《世界经典寓言故事 西班牙卷》

下载本书

添加书签

世界经典寓言故事 西班牙卷- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

子挂着两个铃铛算是什么角色呀?谁还喜欢我呀?这样稀奇古怪,这种可怕 

的时髦,谁能感到舒服?什么鬼时髦!这等于给自己挂一个牌子,上面写着: 

我是坏人!如果我回到马德里,上帝啊,这要轰动全城,人人谈论我罗莎的 

铃铛。要防止这种侮辱性的事件发生!我要说,我的鼻子重了,影响张嘴讲 

话,同时,改正错误。” 

     事实上,她真改正了错误,当她回来的时候,小鼻子十分完整,直到今 

天也非常健康。妈妈十分满意地对她说: 

      “我们在这儿真走运。我不知道为什么,罗莎的鼻子,过去像羽毛那么 

轻,现在,变得像铅那么重。已经不偷听,也下传闲后。这要感谢上帝,我 

们要取消那种穿鼻手术,不过,万一老病复发,再传闲话,我们就在鼻子上 

挂金铃铛。” 

     小铃铛,响铃铛,牲口脖子上的大铃铛,像战舰那样具有威力,似铁栏 

杆那样不可超越。用泥巴堵住散布流言蜚语的喉咙!把谎言垃圾扔回垃圾站。 

怒吼的风吹进社交圈子,庄严宣 

      “话就讲到这儿吧,别再说了。因为,调皮鬼正在愉听!他会讲出一切, 

讲的时候又添油加醋,塞入谎言。听——他十分容易听清,说出去的时候, 

却变了样。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 152…

                                   鞭 子 



                                阿特塞布斯切 



     农家妇女以纺线糊口。她的孩子非常顽皮,常常从纺好的线中偷出一束。 

他把愉的线攒起来,编了一条鞭子。这个村野顽童用自己做的鞭子抽打村里 

的孩子。偷线当然不好,想用鞭子打人,显而易见,更糟糕。 

     他妈妈发现,纺锤很快变小了。她认真察看箱子。儿子把她劳动的成果 

藏在衣服里。她发现了儿子攒起来的线绳。母亲生气地提起鞭子,狠狠地抽 

打小偷,从后脑勺一直打到屁股,浑身打个遍,母亲像捶布那样实实在在地 

一边抽打,一边说:“瞧瞧,你干的活多精彩!你偷东西,我打贼!” 

     你会经常看见,许多人在自做自受。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 153…

                                  猴  孩 



                                阿特塞布斯切 



     一个小家伙总是洋洋自得地做鬼脸,又非常善于模仿。总之,他是一个 

很了不起的怪相大王。 

     一天,他爸爸带着他和另外几个孩子去看新来的猴子。经市长大人批准, 

由一个跑江湖耍猴的向公众展览这些猴子。当然,别想是免费的。 

     瓜达罗甫来的猴子做出种种怪相。这时,小家伙来了精神。他拼命模仿。 

啊,他学得是那么像,连那些猴子都犯了难。小家伙赛过了猴子。瞧瞧,他 

这儿跳跳,那儿窜窜,抓耳挠腮,又弄碎一个核桃和榛子。核桃和榛子是空 

的。他吐唾沫,发脾气。看去,他简直不是个男孩,而是一只真正的猴子。 

     孩子的父亲对那位耍猴的说: 

      “您靠这些猴子挣了不少钱。你吵吵嚷嚷,总想让它们做出各种奇奇怪 

怪的动作,实际上,根据动物们的逻辑,你越叫嚷,它们越是不动。” 

      “是这样,唐·罗盖先生,”。耍猴的饶舌,“这确实是问题的结症。 

六年前,我就开始把钱投入扑满攒钱,打算买一只您说的那种猴子。感谢上 

帝,我攒足了钱,可是,我没有找到我要买的猴子。” 

     饶舌的家伙转过脸,眼光停在做怪相的孩子身上,他惊讶地叫道: 

      “上帝啊,这才是我要寻找的!这是一只真正的猴子!不过,他有白皙 

的皮肤,脸上没有长毛,身材苗条漂亮,穿着我们的服装,显得十分精明, 

而且会讲话。我就要他!我寻找了很久,走遍了天涯海角,找的就是这只真 

正的著名动物,如果您卖,我付给你银币!” 

     饶舌者弄错了。其实,穿裤子的猴子到处都有。沙龙里,那些达官贵人 

装腔作势就是例证。真猴假猴十分难以区别。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 154…

                                 镜子和水 



                               阿特塞布斯切 



     水和镜子吵架。他们争论不休。 

     镜子说:“我的性格是严肃认真。什么也不遗漏,全部正确地反映出来。” 

     水说:“我嘛,我性情温柔平和。我一边游玩,一边滋润着一切。” 

     镜子讲:“小小的污点,那怕是脸上最小的污点,我都照出来!” 

     水温和地回敬:“您照出来的污点,我的朋友,是我,而不是你,把它 

洗掉。” 

     赤裸裸的斥责令人恼怒; 

     温和的告诫才能使人改正错误。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 155…

                                 神的信徒 



                                阿特塞布斯切 



     信徒骑着骡子去朝圣。在安达露西亚,他急急忙忙赶路程。这个卑劣的 

家伙一个劲地用马刺催促骡子,每刺一下就撕掉骡子的一块皮肉。同时,又 

甜言蜜语他说: 

      “哦,我亲爱的骡子姐姐,看在上帝的份上,快跑吧!快,快跑吧!你 

的懒惰真叫人难过!” 

     鸽子的面孔, 

     鹰身女妖的心; 

     天使的语言, 

     魔鬼的行动。 

     这就是背信弃义和虚伪。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 156…

                             三个发牢骚的家伙 



                                阿特塞布斯切 



      “真太倒楣了!”猴子大声喊叫,大发牢骚,“我没有长一条尾巴!” 

     驴子也叫嚷起来。 

      “真遭秧!我没有犄角!” 

     鼹鼠也牢骚满腹: 

      “发牢骚,我最有资格,我没有眼睛!” 

     朋友,你不要否认,你已经十分走运了。事实上,别人的痛苦比你的更 

大。如果你认真观察,你将会发现,世界上任何人也不可能十全十美,万事 

如意。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 157…

                              牧羊人和理发匠 



                                阿特塞布斯切 



     病病歪歪的理发匠舞弄一巴钝刀子给牧羊人免费刮脸。那刀子锈迹斑 

斑,外添几个锯齿,胡子自然刮不干净,不小心,还把脸划破了。 

     理发匠每刮一刀,牧羊人都不敢喘气,硬着头皮受罪。 

     牧羊人离开理发店,在外边,一只狗“汪汪”乱叫。巧的是,正是牧羊 

人自己的狗。牧羊人生气地给了它一鞭子。 

      “喂,你干什么?”理发匠对牧羊人大喊,“干什么打这狗,它也没有 

惹着你!你惹它干什么?” 

      “这你可猜不着!”牧羊人冷冰冰他说,“人们刚刚给它刮过脸,就像 

你给我刮脸一样。” 

     理发“大师”怜悯可怜的小狗。不相干的事,他干得不错。 

     正经事,对不起,他干得一塌糊涂。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 158…

                                   黑刺莓 



                                阿特塞布斯切 



     一棵柳树问黑刺莓: 

      “有人在你身边经过,你为什么要张牙舞爪,固执地要把刺儿挂在人家 

身上?人家触犯了你的利益,还是你故意剥去别人的衣裳?” 

      “不对,不对!”黑刺莓回答,“我才不用刺去剥别人的衣裳!不过, 

我很愿意看见撕破的衣裳,因为,因为,这样我才高兴!” 

      “为什么你肚子里有这么多坏水?”柳树责问黑刺莓。 

     黑刺莓厚着脸皮回答。 

      “我愿意!” 

     对心怀恶意的家伙,正如一个谚语所说,应该用棍子狠揍。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 159…

                                  钥  匙 



                               阿特塞布斯切 



     一个人喝醉了酒,吵吵闹闹四处游荡,他的名字叫唐璜,是一个放浪的 

毛头小子和捣蛋鬼。 

     他跌了一跤,捡到一把钥匙。 

      “这把钥匙,毫无疑问,”他转动发僵的舌头自言自语,“是我的造化! 

这真是吉星高照,时来运转!我知道,这准是小寡妇上教堂,路过这儿丢的! 

她住在街口,长得漂亮。几十月来,我害着相思病,唉声叹气,日夜思念, 

不得安宁。好吧,我现在就去她家,藏在她的屋子里。” 

     他跌跌撞撞,向前走去。可是,他喝醉了酒,加上夜色沉沉,这大胆的 

狂徒把别人的房子当成了寡妇的家。他把钥匙伸进锁眼,巧的是,它打开了 

锁。 

     门开后,一位先生迎面走来,上去就给他几个大耳光。这时,捣蛋的醉 

鬼才发觉,他来到了疯人院。 

     对放浪之徒应当给一顿皮鞭。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 160…

                                乌鸦和狐狸 



                                阿特塞布斯切 



     邻居的猫调皮捣乱,惹得肉铺老板大发雷霆。他想整死做恶多端的畜生。 

卖肉的割下一块羊肉,放上毒药。药量很大,足以药死一个人。他再把有毒 

的羊肉放在屋顶。经常在这儿出没的馋猫就可以把它当成点心了。 

     一只乌鸦首先发现羊肉。它像箭一样飞去,把肉叨走,藏在树上,心中 

暗自高兴。秃头乌鸦已准备享受美味佳肴。哎嘿,来了一只狐狸,这位白吃 

专家十分精明,以最温柔的语调说道: 

      “神鸟啊,我向你致敬!” 

     乌鸦问这位虚伪的狐狸: 

      “你是和谁讲话啊?” 

      “和谁讲话?”狐狸恭维地回答,“我和崇高和仁慈上帝身边的雄鹰— 

—您讲话!您,每天从神的栎树上飞下来。命运使我们相见。我发现,您是 

战无不胜的,您的利爪正抓着猎物,真让人馋涎欲滴!您又隐去真身,您要 

去哪呢?这猎物是上帝赐给您的吗?” 

      “这狐狸昏了,”乌鸦高兴地对自己说,“把我当成了雄鹰。今晚,我 

将计就计,骗骗他!” 

     蠢头蠢脑的乌鸦十分大方地把偷来的羊肉扔给狐狸,展开双翅,高傲地 

飞翔。 

     狡猾的狐狸,用不光彩的手段——扯谎把食物弄到手,感到十分得意。 

     狐狸狼吞虎咽吃掉羊肉,马上感到肚子里难受,药性发作,像在肠胃里 

燃烧。 

     真有这样人人皆知的骗子。他们不知羞耻地愚弄普通人,并以此为生。 

那么,让他们吞吃有毒的羊肉并不坏吧? 

                                                                  (广孝译) 


… Page 161…

                                狗熊和大象 



                                阿特塞布斯切 



     笨拙的狗熊向大象抱怨,有些现象真无法解释。 

      “你可要加点小心!”狗熊可怜巴巴他说,“太苛刻,太过份!我就是 

一个先例,你没有察觉,那些该死的人教我跳舞?他们明明知道,学习猴子 

模样根本不是我的本性。他们看到我跳舞,拼命吹口哨,还嘘我!” 

     大象回答道: 

      “人们也教我跳舞。从来没有人嘲笑我。你嘛,只是缺少信心和风度。 

接受掌声之前,我留心自己的每一个动作。我自己很欣赏,像我这样笨重的 

巨兽能够有节奏又十分精确地移动四只脚。不要讲,人们专门挑刺,有意嘲 

弄你。他们嘲笑的不是你跳舞,而是你跳得很糟!” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 162…

                                狮子和野兔 



                                阿特塞布斯切 



     一头雄狮,本性善良,经常由野免陪伴在山林中散步。 

     一天,野兔问雄狮: 

      “听说,你们狮子听见一只可怜的公鸡叫,就吓得四处逃跑,真有这种 

事吗?” 

      “这是无可否认的。”雄狮老老实实回答,“这和大象遇到猪一样,如 

果听见猪嚎,大象也会吓一跳。巨大的野兽,正巧,我们都十分熟悉,它和 

我们一样,都有弱点。” 

      “真的吗?”野兔惊奇地竖起长耳朵,问,“那么,现在我明白了,为 

什么我们是那么怕狗。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 163…

                                 伊索和驴 



        
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架