《白痴(一)》

下载本书

添加书签

白痴(一)- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    〃我说的不是这事;〃加尼亚讷讷道;〃好;我就顺便请教;我非常想听听足下高见;您认为;拿七万五;值不值得受这样的'洋罪;呢?〃
    〃我认为不值得。〃
    〃您不说我也知道。这样结婚可耻吗?〃
    〃很可耻。〃
    〃那么;我告诉您;我决定娶她;而且非娶她不可。方才我还犹豫不决;现在已经不犹豫了!您别说了!我知道您想说什么。。。。。。〃
    〃我要说的并不是您想的;使我惊奇的是您那十足的自信。。。。。。〃
    〃自信什么?什么自信?〃
    〃您自信;第一;纳斯塔西娅。菲利波芙娜肯定会嫁给您;而且十拿九稳;第二;即使她嫁给您;您又以为;那七万五肯定会直接落进您的腰包。当然;话又说回来;这里有许多情况我不知道。〃
    加尼亚使劲扭动了一下身子;向公爵靠了靠。
    〃您当然不知道全部情况;〃他说;〃不知道我为什么要背上这么沉重的包袱?〃
    〃我觉得;这情形是常有的:有人跟金钱结婚;可是钱仍旧抓在妻子手里。〃
    〃不;我们决不会这样。。。。。。这里。。。。。。这里有这么一些情况。。。。。。〃加尼亚在惊惧的沉思中讷讷道。〃至于她会怎么答复;这已经毫无疑问了;〃他又迅速加了一句。〃您凭什么说她会拒绝我呢?〃
    〃我除了看到的情况以外;什么也不知道;刚才瓦尔瓦拉。阿尔达利翁诺芙娜不也说了。。。。。。〃
    〃唉!她们自己都不知道说了些什么。她倒是取笑罗戈任来着;请相信;这点我看得很清楚。这是看得出来的。我方才也有点害怕;可是现在看清楚了。也许;您说这话是根据她对我的母亲。父亲和对瓦尔瓦拉的态度吧?〃
    〃还有对您的态度。〃
    〃也许吧;但这无非是老掉牙的娘们的报复行为。这是一个非常爱生气;非常多疑而又自尊心很强的女人。活像一个仕途失意没有过上官瘾的官;她想表现自己;想表现出她对他们。。。。。。当然也是对我的全部轻蔑;这是真的;我不否认。。。。。。可是她还是会嫁给我的。您简直想不到;一个人的自尊心会干出怎样千奇百怪的事情来:比方说;她认为我下流;就因为她是别人的姘妇;而我竟公然因为她有钱而娶她;可是她不知道;换了旁人;欺骗她的手段还会更卑鄙。更下流:他会死乞白赖地缠住她;向她天花乱坠地说许多自由主义的进步话;还会搬出各种各样的妇女问题来淆乱视听;于是她就像根线似的;穿进他的针眼;上了他的圈套。他还会向这个自尊心很强的傻女人保证(她会很容易地相信);他娶她无非是因为她'心地高尚;生活不幸;;但是说到底;他所以娶她;还是因为看中了她有钱。我所以不受欢迎;就因为我不愿意耍花腔;其实就该这样。而她自己在干什么呢?还不是一模一样?既然这样;干吗还要看不起人;想出这些花招来呢?无非因为我不卖她的帐;我也很骄傲。好;等着瞧吧!〃
    〃在这以前;您难道爱过她吗?〃
    〃起初爱过。好;别提它了。。。。。。有一种女人;只适合做情妇;此外;别无他用。我倒不是说;她曾经做过我的情妇。如果她愿意规规矩矩地生活;我就同她规规矩矩地过日子;如果她想造反;我就立刻甩了她;把钱带走。我不愿意惹人耻笑;我最不愿意做的就是惹人耻笑。〃
    〃我总觉得;〃公爵小心地指出;〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜很聪明。她既然预见到要受这样的罪;何苦往火坑里跳呢?她不是也可以嫁给别人吗。我感到奇怪的也就是这个。〃
    〃她自然有自己的打算!您还不知道个中奥妙;公爵。。。。。。个中自有奥妙。。。。。。此外;她坚信;我在疯狂地爱她;我向您发誓;您知道吗;我疑心她也在爱我;但爱法不同;正如俗话所说:'打是疼;骂是爱;嘛。她一辈子都会认为我是卑鄙小人(大概她需要的就是这个);但是她毕竟会用她自己的爱法来爱我;她受的是这样的教育;性格也是这样。实话告诉您吧;她是一个地地道道的俄国女人(指贤妻良母。);哼;我替她准备了一件她意想不到的礼物。方才跟瓦里娅的那出戏;是无意中发生的;但是对我很有好处:她现在看到了;并且坚信;我对她难舍难分;忠心耿耿;为了她我会断绝一切关系。由此看来;咱也不是傻瓜;请相信。顺便问一句;您不会认为我是个爱唠叨的人吧?亲爱的公爵;实话对您说吧;也许;我的行为确实很恶劣。不过那也是因为您是我遇到的第一个高尚的人;因此我才向您扑过去(此处用作〃相见恨晚〃的意思。);但是请您不要把'扑;字理解为一语双关的俏皮话。您为了方才发生的那事不会生我的气吗;啊?在整整两年内;我大概还是第一次跟人说心里话。这里的正人君子实在太少了;就没有比普季岑更清白的人(普季岑是放高利贷的。此处意为其他人连普季岑都不如。)。怎么;您好像在笑;是不是?卑鄙小人偏爱正人君子;。。。。。。您大概不知道个中自有道理。可我。。。。。。话又说回来;您凭良心说;我哪点卑鄙?为什么他们大家都学她的样骂我卑鄙;骂我混帐呢?您知道吗;我学他们和她的样;也开始骂自己是卑鄙小人了!该是卑鄙就是卑鄙嘛!〃
    〃现在;我再不会把您看作卑鄙小人了;〃公爵说。〃方才;我已经把您当作十足的坏蛋;可是现在您却使我刮目相看;我太高兴了;。。。。。。这就是教训:不调查就不要妄下断语。现在我看到;非但不能把您看作坏蛋;而且也不能把您看作一个太坏的人。我看;您不过是芸芸众生中的一个十分普通的人;除了太软弱和毫无特点以外。〃
    加尼亚有苦说不出地苦笑了一下;但没有作声。公爵看到他的意见不受欢迎;觉得不好意思;也闭上了嘴。
    〃我父亲向您借过钱吗?〃加尼亚突然问。
    〃没有。〃
    〃会借的;别借给他。我记得;他从前也是个体面人。经常出入于上等人家。这些老的体面人物很快一个个完蛋了。外界一有变化;过去的一切便烟消云散;像火药似的烧得一干二净。他过去并不爱胡说八道;我可以向您保证;过去他只是容易冲动;。。。。。。瞧;现在变成什么模样了!当然;这都是喝酒之过。您知道吗;他还养了个姘头?他现在已不只是个爱胡说八道的老天真了。我真不明白我妈怎么会这么长时间地容忍他胡闹。他跟您讲过围困卡尔斯的故事吗?或者讲什么他有一匹拉边套的灰马居然说起了人话?瞧;甚至信口开河到这种程度。〃
    加尼亚说罢忽然笑得前仰后合。
    〃您为什么这样看我?〃他问公爵。
    〃我感到奇怪;您竟能这样真诚地大笑。真的;您竟能发出孩子般的笑声。方才;您进来跟我言归于好的时候说:'要是愿意;我可以亲吻您的手;。。。。。。这完全跟孩子们讲和一样。由此看来;您童心犹在;因为您还能说出这样的话和做出这样的动作来。可是您又会忽然大发宏论;大谈这类卑鄙龌龊的事和这七万五千卢布。真的;这一切似乎既荒谬又令人难以置信。〃
    〃您想从这里得出什么结论呢?〃
    〃我的结论是您的行为是否过于轻率;是否应该三思而后行呢?瓦尔瓦拉。阿尔达利翁诺芙娜说的话也许有道理。〃
    〃啊;又讲大道理了!说什么我还是小孩;这;不说我也知道;〃加尼亚热烈地打断他的话道;〃单凭我跟您说这话;就可窥见一斑。公爵;我甘愿做这种卑鄙龌龊的事;并不是想捞到什么好处;〃他脱口说道;仿佛一个年轻人;自尊心受到了伤害;〃如果想捞到什么好处;我肯定打错了算盘;因为我的脑子还不够灵活;性格也不够坚强。我这样做是想干一番大事业;因为我有一个宏大的目标。您肯定以为;我拿到这七万五以后;一定会马上去买辆轿式马车。不;先生;我要把前年的旧上衣继续穿下去;把我在俱乐部里的朋友统统甩掉。我们这里的人虽然都放高利贷;但是很少有人肯吃苦耐劳;但是我要吃苦耐劳。这里的关键是必须坚持到底。。。。。。这最要紧!普季岑十七岁的时候;还睡在大街上;卖削笔刀;等于白手起家;现在他已经有六万卢布;不过他发财是在绞尽脑汁;历尽千辛万苦之后!现在我可以跳过这一阶段;直接用一大笔金钱开始创业;再过十五年;人家就会说:'好一个伊沃尔金;犹太人的王(源出《新约。马太福音》:在耶稣被钉死的十字架上方;安了一块牌子;上书〃这是犹太人的王耶稣。〃这里别有所指;指交易所之王或大财主。);。您刚才对我说;我这人毫无特点。请记住;亲爱的公爵;对于我们这个时代和我们这个民族来说;再没有比向人家说:他没有特点;性格软弱。没有别的才干;是个普普通通的人;更可气的了。您甚至不肯赏给我一个能干的混蛋这样的雅号;您知道;单凭这句话;方才我恨不得把您一口吃了。您侮辱我比叶潘钦还厉害;他认为我会把自己的老婆卖给他(不用利诱;不用多费唇舌;单凭直觉;请注意这点)!先生;这事早就把我气得够呛;因此我需要钱。等我发了财;您瞧着吧;我就会变成一个神通广大。叱咤风云的人。金钱之所以最可鄙。最可憎;就因为金钱能使人增长才干。而且直到世界末日;都会有这样的神通。您会说;这一切全是孩子气;或者说;颇有诗意;。。。。。。那又怎样呢;反正事业有成;我也就乐在其中了。我一定要坚持到底;吃苦耐劳到底。Rira bien qui rira le dernier!(法语:最后笑的人笑得最好。)叶潘钦为什么这样欺侮我呢?难道因为他恨我?非也!无非因为我这人太渺小罢了。好;可是到那时候。。。。。。不过;够了;就说到这儿吧。科利亚已经两次探头进来:他是来叫您去吃饭的。我要出门。我有时候会过来看看您。您住在我家;我们决不会亏待您;现在;大家都会把您当作自己人看的。不过请您注意;不要泄露我的秘密。我觉得;咱俩不是朋友就是敌人。您以为怎样;如果方才我吻了您的手(我是自告奋勇;真心诚意的);我以后会成为您的敌人吗?〃
    〃您一定会的;但不会永远这样;后来您坚持不下去了;会原谅我的;〃公爵想了想;笑道。
    〃嘿!对您这人还真得留点神。鬼知道;您这话里就掺了毒药。谁知道呢;也许您就是我的敌人?说来也巧;哈哈哈!忘了问您:我觉得;您好像非常喜欢纳斯塔西娅。菲利波芙娜似的;是吗?〃
    〃是的。。。。。。喜欢。〃
    〃爱上她了?〃
    〃没—没有。〃
    〃可是却满脸通红;害上了相思病。好啦;没什么;没什么;我不会取笑您的;再见。可是您知道;她可是个品德高尚的人;您能相信这点吗?您以为她现还跟那个叫托茨基的同居吗?不;绝对不。早就不了。您注意到没有?她很怕难为情;方才;有好几秒钟都害羞了。真的。这样的女人也最爱逞霸道。好;再见!〃
    加涅奇卡(加夫里拉(即加尼亚)的昵称。)出去的时候;心情很好;比进来的时候随便多了。公爵约有十分钟光景坐着不动;若有所思。
    科利亚又把头探进了房门。
    〃我不想吃饭了;科利亚;我方才在叶潘钦家用了早点;饱餐了一顿。〃
    科利亚走进了房门;递给公爵一张字条。这字条是将军写的;叠好并盖有封印。从科利亚的脸色看得出来;他心情沉重;很不乐意传递这张字条。公爵看完后;站起身来;拿起了帽子。
    〃就两步路;〃科利亚不好意思地说。〃现在;他正坐在那里喝酒。他到底用么办法赊帐?。。。。。。我闹不清。亲爱的公爵;请您以后千万别跟我们家的人提到我给您递条子的事!我已经一千遍发誓;决不递这种条子;可是又瞧他可怜;不过有一点;请您千万别跟他客气:给他几个零花钱就行了。〃
    〃科利亚;我有个想法:必须见见令尊。。。。。。有一事相求。。。。。。走吧。〃
    
    十二
    科尼亚把公爵领到不远处;靠近翻砂街;进了一家临街底层兼设台球房的咖啡店。店的右墙角有个单独的小间;里面端坐着阿尔达利翁。亚历山德罗维奇;看去像个经常光顾此地的常客。他面前的小桌上放着一瓶酒;手里还果真拿着一份《Indépendance Belge》(《比利时独立报》)。他在等候公爵;他一看见公爵进来;就立刻把报纸放在一边;开始热烈而又罗唆地解释起来;但是他的解释公爵几乎一句也没听懂;因为将军几乎已经醉了。
    〃我没有十个卢布;〃公爵打断他道;〃就这么一张二十五卢布钞票;把它兑开吧;找给我十五卢布就成;因为除此以外;我身无分文。〃
    〃噢;那毫无疑问;请相信;一会儿就行。。。。。。〃
    〃除此以外;将军;我有一事相求。您从来没有去过纳斯塔西娅。菲利波芙娜家吗?〃
    〃我?我从来没有去过?您问我这事儿?好几次啦;亲爱的;去过好几次啦!〃将军叫道;面带嘲笑;一副洋洋自得的模样;〃但是我终于自动断绝了来往;因为我不想助长这种不体面的结合。您亲眼看到;您是今天上午的目击者:我已经做到了一个做父亲的所能做到的一切;。。。。。。但那会儿是一个慈爱。宽厚的父亲;现在将要登场的;则是另一种类的父亲;到那时候咱们就会看到;咱们将拭目以待:是一位战功卓著的老军人粉碎一场阴谋呢;还是一个无耻的风流娘们进入一个十分高贵的家庭。〃
    〃我有一事相求;不知道您能不能作为朋友给我引荐一下;今天晚上带我去见纳斯塔西娅。菲利波芙娜?我今天非去不可;我有事;但是我完全不知道怎么进去。方才;我曾经被介绍给她;但是没有受到她的邀请:今天那儿举行晚会;发了请柬。然而我准备越过某些礼数;哪怕他们取笑我;只要能想个办法进去就成。〃
    〃我的年轻朋友;您的话完全;完全对了我的心思;〃将军兴高采烈地叫道;〃我叫您来决不是为了通融这点零钱!〃他继续说道;顺手接过钱;放进了口袋;〃我叫您来;就是邀请您结伴同行;前往纳斯塔西娅。菲利波芙娜家;或者不如说;去讨伐纳斯塔西娅。菲利波芙娜!伊沃尔金将军和梅什金公爵!这场面给她看看该有多威风!我呢;以祝贺她的生日为名;最后宣布我的看法。。。。。。间接地;而不是直接地;但是毕竟也跟直接一样。那时候;就让加尼亚看着办吧:听父亲的话;听战功卓著以及。。。。。。可以说吧。。。。。。等等;等等;或者听。。。。。。但是;听天由命吧!足下的主意非常好。我们九点出发;现在还有时间。〃
    〃她住哪儿?〃
    〃离这儿很远:靠近大剧院;梅托夫措娃公寓;差不多就在广场上;二楼。。。。。。尽管她过生日;人肯定不会来得太多;散得也早。。。。。。〃
    天早已断黑;公爵仍旧坐在那里;等着将军;听他高谈阔
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架