《宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹》

下载本书

添加书签

宦海情仇 作者:[美] 斯图阿特·沃兹- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “你的状态极佳,威尔,”汤姆说,“麦克要胜过你,非得有天大的运气不行。”
    “有一件事,汤姆,”威尔说,“我惯常流汗,哪怕只有一点点的过热。你去看看,能不能想办法给演播室充冷气,
好吗?”
    “我将尽力而为,可是使用话筒的时候空调机就得关掉,因此你应该这样做:在手掌上准备一块干净的手帕,等到
麦克讲话的时候快速地把脸上的汗吸去——注意不能擦,这样会把化妆破坏的,而且不要去管哪一架摄像机正在拍摄,
否则会把你弄糊涂的。如果轮到麦克讲话的时候,摄像机很可能是对着他的。”
    “好。还有别的建议吗?”
    “是的。回答问题的时候别望着摄像机,看着提问的人,回答他的问题。我知道,有一种理论认为,当你回答问题
的时候应面向观众,可是我不理这一套,这样太做作了。另外,你坐下的时候,坐在衣服的下摆上,这样你如果把手放
在桌面上,身子前倾的时候,西装的后背就不会往上缩了。”
    “那部片子我也看过的。”
    “好。上场以前把说的话在脑子里过一遍,解一下小便。不要太严肃。当某些严肃的问题提出的时候,你常有这个
毛病。你很幽默,把它发挥出来。除了他称呼你李先生,否则不要称呼他麦克州长。如果他叫你威尔,你就叫他麦克,
这样能使你保持和他平等的地位。我不希望你参考讲稿或卡片,你站着演讲的风度很好,我不希望你说的话听起来像书
面语一样。至于开场白,可以利用那篇政治演说中的内容——你早已把它们弄得滚瓜烂熟了,听起来就像是你自己说的,
根本听不出有我给你写的痕迹。我要说的就是这些。其他人还有要说的吗?”他四下望了一遍,没有人还有什么要说的。
“好吧,今夜好好休息,我不希望你明天嗓子发沙。”
    当天夜里,志愿来此工作的人都离开竞选总部以后,威尔在临时用作卧室的房间里安顿下来,准备入睡。可是事与
愿违,他不由自主地老是想凯特,想一些近来他没有很多时间想的事情。他原本想生她的气,可是他所能感觉到的只有
一种欲望。他非常想她,希望她就睡在他身边。
    他猜想凯特一定读了华盛顿出版的报纸上有关杰克自杀的报导,以及随后的有关披露他是个同性恋者的文字,可是
她没有打过电话来。他心想,凯特怎么能够在和他相好四年后,突然跟他分手了,连一点解释、一点明显的后悔话也没
有。他不知道这些想法是怎么回事,他也没有因为这些想法而减弱对她的渴望之情。
    最后,他终于睡着了。

    第十五章
    威尔醒来的时候,几乎把辩论的事给忘了。他先翻阅了当天的早报,然后打了几个要求别人捐款的电话,最后和汤
姆一起听取当地选举投票工作的负责人莫斯。马莱特的建议。他们同意莫斯的看法,即辩论一结束就组织一次全州范围
内的民意调查,先收集观众对威尔的反应。
    汽车载着威尔向电视台驶去的时候,基蒂和汤姆给他提了10 来条建议。威尔听了,对大多数的意见都表示同意。
他们来到了电视台,刚走进演播室,威尔就开始擦额头上的汗。“你应该使这里的温度再低一点才是。”他对汤姆说。
    “妈的,他们答应了我的。”汤姆说着走进一间用玻璃墙隔开的小房间内。威尔看见他对着一位年轻的妇女气乎乎
地指手划脚,很快空调机便开动了。
    “威尔,最近你怎么样?”一个低沉的声音从他身后问道。
    “你好,麦克。”威尔答道,他记得要使自己保持与对方平等的地位。“你的气色很不错。”其实根本不是这样,
威尔心想。他的双眼四周有些肿胀,脸色要较平时显得红一些。
    “你自己也很精神嘛。”州长答道,“你喜欢巡回演说吗?”
    “哦,没什么比它更使我喜欢的啦。”威尔刹住了这个话题。上帝,他想摆脱迪安,他觉得他故作姿态假装和蔼的
那一套使人难受。这时化妆师走过来领走了州长,使他从窘迫中解脱了出来。
    汤姆回到演播室。“这样好点了吧?”
    “嗯。我希望在正式开始以前这儿的空气可以变得很冷。”他又在脸上揩了一下,这时一个小伙子过来领着他进了
化妆室。化妆师在他脸上擦水粉饼,威尔还是第一次经历这样的事情。他不喜欢这样化妆,开始觉得不舒服了。
    当他回到演播室的时候,将要向两位候选人提问的记者已经在各自座位上就坐,本次辩论会的主席,妇女选民协会
的一位女子,也已做好准备。麦克。迪安坐在威尔对面的一张小桌子后。威尔在座位上就坐的时候朝监视器看了一眼,
只见迪安在上面的形象极好,不禁吃了一惊。
    刚才看起来粉红的脸庞现在显得黝黑黝黑的,恰好与他飘逸的银灰色的头发和金色的领带形成鲜明的对比。威尔刚
在迪安的对面坐下,就开始紧张起来。
    主席在宣读辩论会规则的时候,威尔心不在焉地听着。接下来舞台监督宣布离正式开始还有一分钟,每个人似乎都
全神贯注地把准备好的提纲过一遍。威尔因为没准备提纲,因此想思考一下开场白该怎么讲,可是无法将思想集中起来。
空调机关了,各种各样的灯都亮起来,他开始感到空气中的热量。
    “下午好,”主席突然说道,“欢迎观看佐治亚州竞选美利坚合众国国会参议员的两民主党候选人之间的辩论。我
们希望这次辩论是以后的一系列辩论中的第一场。坐在左边的是州长麦克。迪安,坐在右边数起第四个座位的是威廉。
亨利。李先生。”
    威尔听到自己的全名从人口中说出时,尽量不让自己有畏缩的表现。自从大学法学院毕业以来,他还没有听人这么
响地说过他的名字。
    “首先请两位候选人作一个简短的开场白,”主席说道,“然后他们将轮流接受在座的特邀记者的提问。”她把这
些记者作了介绍。有两位是报社记者,他们来自《亚特兰大日报》和《格威内特每日新闻报》,另外两位是当地两家电
视台的电视记者。威尔特地留心看了雪莉。斯各特一眼,只见这位身材颀长金发碧眼的女主持人今天的发型特别地引人
注目。据汤姆。布莱克说,她经常和麦克。迪安一块睡觉。雪莉从她的讲话提纲中抬起头,习惯性地对着摄像机莞尔一
笑。
    “我们先来听一下李先生的发言。”主席说道。
    这句话在威尔耳里犹如雷声轰响。这个好机会给他赢了,他不是希望先讲吗?他先是觉得很慌张,然后咽了一口唾
沫望着摄像机。“下午好。”他开口道。舞台监督焦急地朝他挥着手,指着另一架摄像机。威尔看到了那里亮着的红灯,
调整了姿势,一眼不眨地望着镜头。
    “下午好,”他又重复了一遍,“我叫威尔。李,我正在竞选美利坚合众国的国会参议员。”见鬼,他干吗要说这
些?每一位坐在电视机前的人都知道。“在过去8 年中,我有幸在佐治亚州培养出的最优秀的国会参议员身边工作。最
近4 年来,我担任了他的办事处主任的职务。
    我知道,卡尔参议员今天正在收看我们的辩论,我代表大家向他问好,并祝他早日康复。“这些话他原来没想到要
说,是灵感提醒了他参议员可能也在电视机前。”在卡尔参议员的指导下,我获得了相当于研究生程度的美国国会实际
知识方面的教育。现在,我希望把这些知识用来为佐治亚的人民服务。“细微的汗珠从额头淌下,沿着鼻子一侧一直流
到嘴角。他努力不去理会这些。”我刚从州内各地演讲了一个星期回来,佐治亚人民在这次竞选中间表现出来的兴趣深
深地鼓舞了我。他们对我说,他们希望我们的国家有一个强大的国防,我也是这么希望的;他们告诉我,他们对家庭问
题非常感兴趣,我也非常感兴趣;他们告诉我,他们希望我们的政府能机智果断并且节省开支,我也是这么希望的。“
    他说这些想达到什么目的?他试图回忆政治演说中的那些话,可是想不起来。“当然,今天的辩论会上我只能概述
我的观点,如果你对我今天在这儿的回答感到不满意,如果你想更多地了解的话,可以给我写信,我保证将从速回答你
的提问。谢谢。”上帝,这个主意好吗?他不知道。
    这是他突然之间想到的。
    “谢谢你,李先生。下面我们来听听迪安州长的讲话。”
    威尔在监视器的荧屏上看到了人到中年的迪安的脸庞,只见他神态自然,充满自信。他抓住这个时机擦了擦脸,忘
了不应该擦而只能轻轻地把汗吸走。他很快地把脸轻敷了一下,希望刚才的动作没有把化的妆毁坏。
    “你们好,”麦克。迪安对着摄像机热情地说,“首先我欢迎威尔参加这次竞选。这个孩子的大半身世我都了解。
他上中学的时候,他的爸爸和我让他第一次参观了佐治亚州的众议院;后来我在州长的位置上为大家服务的时候,他便
跟着我的好朋友本。卡尔学习研究生的课程。
    佐治亚的年轻人对政治发生兴趣,这是非常好的事情。我敢肯定,将来有一天威尔能不负众望成为一名优秀的官员。

    你他妈的,威尔心想。他那副施恩之人的态度让他局促不安。他擦了擦脸,又一次地把化的妆给忘了。
    “在我25 年为公众服务的过程中,我一直努力做到把人民的利益放在第一位,”麦克。迪安口若悬河地往下说道,
“而你们每次都选举我担任公职。我希望,同时也相信,当你们把这次竞选中的一些问题仔细思考以后,把我对佐治亚
所作的服务仔细评估以后,你们会发现再次选举我,使我到我们国家最庄严崇高的审议机构——合众国参议院为大家服
务,是非常正确的。当你做出这个决定的时候,你可以肯定地对自己说,参议院中有一个人永远是你的朋友。”
    威尔竭力使自己保持克制,而他也基本上做到了。记者顺序地向两位候选人提问,威尔尽可能地把回答讲得具体和
细致,而麦克。迪安则回答得很笼统,一再向人们保证他所许下的诺言,而且举手投足都表现得十分老练。在一个小时
的大多数时间里,一切进展得很顺利,中间没有停歇,威尔一个劲地争取使自己至少在一个问题上占上风。最后,钟上
的时间只剩下15 秒了。
    “我们还剩回答一个问题的时间,请李先生回答6 频道新闻节目的雪莉。斯各特的问题。”主席说道。
    “李先生,”斯各特一本正经地问道,她的脸上露出关注的神色,“你也知道的,有一些报导说你与国会山的一帮
同性恋者有牵连,我想问一下——”
    威尔没让她把话说完。他真想从椅子上站起来把她活活卡死。“这类事情我一无所知,斯各特小姐。”他答道,因
为愤怒的缘故,他的声音都发抖了。“你也不会知道的。请说出这个消息的来源。”
    斯各特装出一副吃惊的样子。“啊,我——”
    “据我所知,根本没有这样的报导。”威尔说,“只要任何一家新闻媒介,包括你,做出这样的断言的话,我可以
向你保证,不到天黑我就要提出起诉——”
    “对不起,时间已到。”主席带着恐惧的语调打断了威尔的话。“感谢大家观看今天的节目,再见。”音乐四起,
充满了演播室。
    威尔站起来,朝坐在长条桌旁边的雪莉。斯各特走去;突然别在西装翻领上的话筒的连线把他拽住了。他一把把话
筒扯下,继续朝斯各特那女人走去。他正走到一半的时候,舞台监督向他大声地吼了起来。
    “我的上帝,我们的拍摄还没结束呢!”
    威尔停住脚步,一刹那间,演播室的灯灭了。有好一会儿,他什么也看不见,然后汤姆。布莱克拥着他从一个侧门
出了演播室。

    第十六章
    “哦,上帝。”威尔一边用手帕擦去脸上化的妆,一边说道。这时基蒂。康罗伊正驾车载着他们飞快地向竞选总部
驶去。“我做了什么?”
    “请放松一下,”汤姆。布莱克说道,“也许事情没有你想象的那样糟糕。当时你失去了理智,其他没什么。”
    “我认为你的反应是合情合理的,”基蒂说,“如果我要有枪的话,当场就会毙了她。”
    “可是我把一切事情都弄糟了!我忘记了开场白应该怎么说;不停地冒汗,不安地擦脸;而麦克自始至终像一头咧
嘴而笑的柴郡猫,装腔作势地说着陈辞滥调。说不定观众还会觉得他这一套很了不起呢。”
    “是啊,也许有的时候你的回答太拘泥于细节,”汤姆说,“可是这些无伤大雅。”
    “可是实际上你讲得头头是道。”基蒂插嘴道。
    “是的,两位的好意我非常感激,你们想使我情绪好一点,可事实却是彻底的失败。”
    “到办公室以后我们可以看一下录像,”汤姆说,“过一会莫斯。马莱特将打电话来告诉我们观众电话民意测验的
结果;这样究竟在选民中间造成了什么样的影响,我们可以有个较全面的了解。”
    威尔怔怔地坐着,两眼望着窗外,什么也没说。基蒂和汤姆焦虑地交换了一下眼色。基蒂把车开到竞选总部前停了
下来,大家都下了车。
    威尔伸手在一个口袋里找汽车的钥匙。“我不进去了,”他说,“过会儿我给你们打电话。”他大步流星地朝停车
场走去。汤姆和基蒂对着他的背影发呆。威尔发动了他的旅行车,把它开出停车场,没想到汽车的速度比他希望的还要
快。他克制住内心的恐慌,慢慢地使自己平静下来。渐渐地,他变得心平气和,他的大脑对于有关辩论会和竞选的任何
事情似乎都一概予以排斥。他没有想到要到迪卡尔布县的桃园机场来,所以几分钟后,当他驶进机场入口处时,他吃了
一惊。他的车驶进了停车场后没有马上停下,而是一直开到他的飞机前,然后才停稳。他下了车,有条不紊地绕着赛
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架