《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第959部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “我没有履行职责,能不哭吗?”

  “到底出了什么事?”

  这位公民擦干了眼泪,继续说道:

  “两个青年违犯规定,过街时惹火了电车司机。司机刹住车,打开车门便冲他们大嚷起来。我看情况不妙,便跟司机说:‘你先开车走,我去找那两个青年谈谈。’司机消了气开车走了,我这才去履行自己的诺言。可是,那两个青年对我不屑一顾,留给我一个背影便消失在人群里。”

  “我真不明白,为这点小事你也该哭?”

  “我欺骗了司机。他原认为我会训斥那两个小伙子,可……如果我不参与,那么,他们的耳朵一定叫司机责骂得发烫!”

  “不必哭了,公民!”警察说道,“这还不是常有的事?我曾答应帮老相识的忙,结果也并没有履行诺言。”

  “不要哭了,朋友。”人群里传来了一个男子的声音,“从前,我向一对年轻恋人许诺做他们的婚礼主持人,但后来却乘上旅行车跑到罗马尼亚经商了。瞧!这条毛巾就是在那儿买来的。”

  “别哭了,朋友!”又一个男子凑过来,“我答应过十七个家庭给他们安排新住宅,可现在,我一看见这些人就躲到街道另一侧去。”

  “别哭了,先生。”是一个女人的声音,“我结了五次婚,尽管两年前我发誓不再嫁了,可是我无论如何也改变不了自己的意志。”

  “哭什么呢?我的心肝。”一个醉汉摇摇晃晃地挤来看热闹,“我对我妻子说,晚上回家一定要头脑清醒,可这会儿我连步都迈不动啦……”

  行人纷至沓来,每个人都用自己的失诺来安慰他,并且拍拍他的肩膀,以示激励。

  傍晚,当这位公民孑然一人留在那里时,他又嚎啕大哭起来。

  但是,这一次,他可是因为肩膀的剧痛而放声大哭的。

Number:4162

Title:第一瓶香槟酒

作者:柯里德

出处《读者》:总第59期

Provenance:

Date:

Nation:民主德国

Translator:郝平萍

  当我爱上16岁的英格时,我正好17岁。我们是在游泳池里认识的。然而,我们的友谊当时只限制在冷饮店里的约会。

  每当我想英格的时候(我每天要想她上百次),就兴奋地等待和她的再次见面。当她真的又来到我身边时,我事先准备好的许多美丽动人的句子都不翼而飞了。我胆怯、拘谨地坐在她身边,手脚无处放,不知所措。英格肯定也察觉到了这些,因为她在不断地设法让我活泼起来,或者让我感到我是她的保护人。我的自信心由此也坚定起来了。我拼命地鼓起勇气,开始定期地邀请我的英格去游泳或去冷饮店。

  事情朝着顺利的方向发展。直到有一天英格告诉我,她对去冷饮店已感到厌倦了。那是小孩子去的地方。她要正正经经地出去一趟,像她姐姐那样去喝一杯香槟酒。

  起初我装着什么也没听见。但我的耳朵里却不停地重复着香槟酒这几个字。我仅有的零钱几乎都花完了。尽管如此,我仍不露声色,而是用漫不经心的口气说道:“香槟酒,好呀,为什么不去喝一杯呢!”我的话似乎在表明,喝这种饮料对我来讲就像做任何一件理所当然的事一样。人在热恋中是什么都能装得出来的。

  钱终于存够了。我带着热恋的人来到城里最好的一座酒巴。这里富丽堂皇,婉转动人的音乐在低声地围绕着我们,侍者们悄声无息地来回走动。在这种高雅、朦胧的气氛下,我的胃也莫名其妙地作怪起来。

  当我们在一张小桌旁就坐后,我不得不集中精力,以免我和英格在大庭广众之下出丑。我把侍者唤来,激动之中尽可能用无所谓的口气要了一瓶香槟酒。侍者上了年纪,两边鬓角已经灰白,有一双亲切的眼睛。

  他默默地弯下腰,认真和严肃地重复道:“一瓶香槟酒,赶快。”

  他是尊重我们的。在他的脸上没有一丝讽刺的笑容。看来我穿上姨妈送给我的西服和系上新的红领带是对的,周围的客人也都把我们看做是成年人。不管怎样,我已17岁了。英格穿的是她姐姐的漂亮的黑色连衣裙。

  侍者回来了。他用熟练的动作打开了用一块雪白的餐巾裹着的酒瓶。然后,把冒着珍珠般泡沫的饮料倒进杯子里。太壮观了!我们仿佛置身在另一个世界里。“为了我们的爱情,干杯!”我说道,并举起杯子和英格碰杯。

  喝第二杯时,我抚摸着英格的手,她不再抽回去了。喝第三杯时,她甚至允许我偷偷地吻她一下。香槟酒太棒了。英格说她已微醉了。我也同样浑身发热。可惜,酒已喝完了。我们还能再要一瓶吗?我偷偷地望一眼酒的价格表。哦,不行了。

  “快一点来算帐,经理先生。”我大声地喊道。真糟糕,我对自己的粗鲁既吃惊,又骄傲。侍者来了。他把帐单放在一个银盘子里,默默地将帐单挪到桌上。当他转身走后,我拿过帐单,读道:一瓶矿泉水加服务费共1.10马克。下面写道:原谅我,孩子。你们尚未成年,不能喝酒,但我确实不想扫你们的兴,所以擅自给你们换了矿泉水。你们的侍者。

  我的英格这辈子也不知道她喝的第一瓶香槟酒是矿泉水。

Number:4163

Title:电话的魅力

作者:

出处《读者》:总第59期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:韦华放

  最近我发现,一个活生生的顾客竟不是一架电话机的对手。

  “您打算买些什么吗?”一位百货公司女售货员微笑着对我说。

  “我想──”

  “对不起,电话铃响了。”售货员匆忙去接电话。终于,她放下电话筒,向我走了过来。没等走上两步,又一阵“叮铃铃”声,售货员也转了180度。我颓然离去。

  这天晚饭后,我开始进行我的试验。丈夫和三个儿子都懒洋洋地躺在会客室的沙发上看电视。

  “今天有什么新闻?”我问他们。一连四个“没有”。回答的口气带着不同程度的冷漠。我上了楼,拉过电话机,拨完号,把话筒搁在一边。厨房里传电话铃声,并且有人去接了。我也拿起电话筒。

  “喂!”话筒里传了我14岁儿子的沙哑声。

  “吉姆,我是妈妈。”我正告道。

  “你在哪里?”

  “楼上电话机旁。今天在学校你是怎么过的?”

  “嗯……,今天开始田径训练了。我的项目是低栏赛跑。我跑了五次800米,每圈80秒钟。跑第五圈时,我摔了一跤。”

  “天哪!你摔了一跤?”

  “其实没什么,只伤了点皮。”

  “我打这个电话的原因之一,是想提醒你去洗碗。”

  “我现在才明白──我不该接这个电话。让杰丽和萨姆去洗,好吗?”

  “他们另有任务。在叫杰丽和萨姆来听电话之前,先让你爸爸来接电话。”

Number:4164

Title:骆驼跳舞

作者:阿诺德·洛贝尔

出处《读者》:总第59期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:梁晓波、张步华

  骆驼决心成为一名芭蕾舞演员。

  她说:“要使每个动作高雅完美,这是我唯一的欲望。”

  她一次又一次练习足尖旋转,反复用足尖支立身体,单腿站立,伸前臂,抬后脚,每天上百次地重复这五个基本姿式。在沙漠炎热的骄阳下,她一直练了好几个月,脚起了泡,浑身酸疼不已,但是她从未想过停下不练。

  终于,骆驼说:“现在我是一名舞蹈演员了。”她举行了一个表演会,在邀请来的朋友和评论家面前翩翩起舞。跳完后,她深深地鞠了一躬向大家致谢。

  观众没有一个鼓掌。

  其中有一位发言说:“作为一名评论家和这群伙伴的代言人,我必须坦率地对您说,你的动作笨拙难看,你的背部弯弓,圆滚滚的凹凸不平。你跟我们一样,生来是骆驼,成不了芭蕾舞演员,将来也成不了!”

  观众中有的悄悄地讪笑着,有的大声嘲讽着。就这样,他们穿过沙漠离去了。

  “他们这样认为可就错了。我刻苦地进行训练,毫无疑问,我已经成为一名出色的芭蕾舞演员了。我跳舞只图自己快活,所以我要坚持不懈地跳下去。”

  她真的这样做了,这使她愉快了好些年。

  ──知足者长乐。

  恶作剧的袋鼠

  有一只小袋鼠在学校里经常恶作剧。他在老师的椅子上放图钉,在厕所里放鞭炮,在门把手上抹浆糊,还常常在教室里乱扔吐满唾液的纸团。

  “你太不象话了!”学校的校长指责他说,我要找你父母,把你干的好事统统跟他们讲!”

  校长来到小袋鼠家,见到了他的父母。在客厅里,他坐到一把椅子上。

  “哎哟!”校长大声喊了起来,“椅子上有图钉。”

  “噢,我知道,”袋鼠先生说,“我很喜欢在椅子上放图钉。”

  一个嚼过的纸团飞过来,击中了校长的鼻子。

  “请原谅,”袋鼠夫人说道,“不过扔这种东西我可从来就不反对。

  “砰!”洗澡间里传出一声震耳的爆炸声。

  “请不要慌,”袋鼠先生对校长说,“那是我们放在药箱里的鞭炮响了。我们很喜欢听这种声音。”

  校长赶快离开这个地方朝房门奔去,他一下触到了门把手。

  “用劲拽,”袋鼠夫人说,“在所有的门把手上我们都糊上了一团浆糊。”

  校长好不容易脱身,飞快冲出房门,慌忙跑上了大街。

  “这个人倒不错,”袋鼠先生说,“可是我不明白他为什么走得那么匆忙。”

  “肯定他另有约会,”袋鼠夫人说,“没关系,我们吃晚饭吧。”

  袋鼠夫妇和儿子津津有味地吃起了晚饭。饭后,一家人围桌而坐,互相扔起唾沫弄湿的纸团玩了起来。

  ──孩子的行为反映出父母的习性。

  老鼠去海边

  有一只老鼠告诉父母,他要去海边旅行。他的父母听后大声说道:“真是太可怕了!世界上到处充满了恐怖,你万万去不得!”

  “我决心已定,”老鼠坚定地说,我从未见过大海,现在应该去看看了。你们阻拦也没用。”

  “既然我们拦不住你,那么,你千万要多加小心啊!老鼠的爸爸妈妈忧心忡忡地说。

  第二天天一亮,老鼠就上路了。不到一上午,老鼠就碰到了麻烦和恐惧。

  一只猫从树后跳了出来。他说:“我要让你填饱我的肚子。”

  这对老鼠来说,真是性命攸关。他拼命地夺路逃命,尽管一截尾巴落到了猫嘴里,但总算是幸免一死。

  到了下午,老鼠又遭到了鸟和狗的袭击,他不止一次被追得晕头转向。他遍体鳞伤,又累又怕。

  傍晚,老鼠慢慢爬上最后一座山,展现在他眼前的是一望无际的大海。他凝视着拍打岸边的一个接一个翻滚的浪花。蓝天里是一片色彩缤纷的晚霞。

  “太美了!”老鼠禁不住喊了起来,“要是爸爸和妈妈现在同我在一起共赏这美景该有多好啊!”

  海洋上空渐渐出现了月亮和星星。老鼠静静地坐在山顶上,沉浸在静谧和满足之中。

  ──千里险阻值得换取片刻真正的幸福。

Number:4165

Title:沙漠观浴记

作者:三毛

出处《读者》:总第59期

Provenance:

Date:

Nation:台湾

Translator:

  沿着一条小路往镇外走,肮脏的街道上堆满了垃圾,苍蝇成群地飞来飞去,一大批瘦山羊在找东西吃。这一带我从来没有来过。

  经过一间没有窗户的破房子,门口堆了一大堆枯干的荆棘植物。我好奇地站住脚细看,这个房子的门边居然挂了一块牌子,上面写着“泉”。

  我心里很纳闷,这个垃圾堆上的屋子怎么会有泉水呢?于是我走到虚掩着的木门边,将头伸进去看。

  大太阳下往屋里暗处看去,根本没有看见什么,就听到有人吃惊地怪叫起来──“啊……啊……”又同时彼此嚷着阿拉伯话。

  我转身跑了几步,真是满头雾水,里面的人到底在做什么?为什么那么怕我呢?

  这时里面一个中年男人披了撒哈拉式的长袍追出来,看见我还没有跑,便冲上来想抓住我。

  “你做什么?为什么偷看人洗澡?”他气冲冲地用西班牙语责问我。

  “洗澡?”我被弄得莫名其妙。

  “不知羞耻的女人,快走,嘘……嘘……”那个人打着手势好似赶鸡一样赶我走。

  “嘘什么嘛,等一下。”我也大声回嚷他。

  “喂,里面的人到底在做什么?”我问他,同时又往屋内走去。

  “洗澡,洗──澡,不要再去看了。”他口中又发出嘘声。

  “这里可以洗澡?”我好奇心大发。

  “是啦!”那个人不耐烦起来。

  “怎么洗?你们怎么洗?”我大为兴奋,头一次听说沙哈拉威人也洗澡,岂不要打破沙锅问到底。

  “你来洗就知道了。”他说。

  “我可以洗啊?”我受宠若惊地问。

  “女人早晨8点到中午12点,40块钱。”

  “多谢,多谢,我明天来。”

  我连忙跑去理发店,告诉荷西这个新的好去处。

  第二天早晨,我抱着大毛巾,踏在厚厚的羊粪上,往“泉”走去,一路上气味很不好,实在有点倒胃口。

  推门进去,屋内坐着一个沙哈拉威中年女子,看上去精明而又凶悍,大概是老板娘了。

  “要洗澡吗?先付钱。”

  我将40块钱给了她,然后四处张望。这个房间除了乱七八糟丢着的锈铁皮水桶外没有东西,光线很不好,一个裸体女人出来拿了一个水桶又进去了。

  “怎么洗?”我像个乡巴佬一样东张西望。

  “来,跟我来。”

  老板娘拉了我的手进了里面一个房间,那个小房间大约只有三四个榻榻米大,有几条铁丝横拉着,铁丝上挂
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架