《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第1577部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


  在英国德比郡的一处墓园中,有这样一篇铭文:“这儿躺着钟表匠汤姆斯·海德的外壳,他将回到造物者手中,彻底清洗修复后,上好发条,行走在另一个世界。”

  另一种常见的墓志铭主题,是当事人的死因。在美国佛蒙特州安诺斯堡的墓园里,有一块碑上写着:“这里躺着我们的安娜,她是被香蕉害死的,错不在水果本身,而是有人乱丢香蕉皮。”在新罕布什尔州堪农镇上,一个教会执事为妻子刻了这样的碑文:“莎拉休特,1803~1840,世人请记取教训,她死于喋喋不休和过多的忧虑。”

  还有一类墓志铭是由他人代为撰写的,幽默得过了头,几乎成了尖刻的讽刺。英国铎尔切斯特地区有块墓碑上刻着:“这儿躺着一个不肯花钱买药的人,他若是知道葬礼的花费有多少,大概会追悔他的吝啬。”英国许若夏普地区的一处教会墓园里,有一则碑文,令人怀疑是出自一个向死者求爱未遂的粗鲁男子之手:“骄傲而又矜持的玛莎·戴亚恩,总是神圣不可侵犯,她拒绝给予男人的,现在都给了蛆虫。”

  一些父母为夭折的婴儿撰写的墓志铭也颇令人玩味:“墓碑下是我们的小宝贝,他既不哭也不闹,只活了21天,花掉我们40块钱。”有对夫妻为出生两周便夭折的孩子写道:“他来到这世上,四处看了看,不太满意,就回去了。”

Number:6739

Title:中国字入了日本籍

作者:陈世昌

出处《读者》:总第131期

Provenance:《海外星云》

Date:1992。

Nation:台湾

Translator:

  日本的汉字虽然来自中国,但日本人使用汉字却是十分有趣的,许多字词往往不能按中国汉字的意义去理解,有的甚至具有相反的意思,这使中国的留学生常常闹出许多笑话。

  进屋要先脱“裤子”?

  几年前,在我决定去日本时,朋友劝我要小心:“日本人在进屋子时都要人脱‘裤子’的。”他神色紧张,颇为我的日本之行着急。后来我才知道,“裤子”其实是“靴”的发音,意即进门要先脱鞋。

  “丈夫”是指健康、强壮

  我抵达东京的第二天,就偕同妻子立刻去拜访我的保证人田中先生。按了门铃,前来应门的是田中太太,她引导我们进入客房。“这是我的‘主人’”,田中太太指着背后的先生向我们介绍,我们傻住了片刻,然后我回头看看妻子,不觉会心地一笑。

  日本女人称自己的丈夫叫“主人”,太太则叫做“女房”,很明显地表现出这是一个男尊女卑的社会。

  临告别时,田中太太写了“丈夫的身体”几个字,使我们面红耳赤,揣摩了好半天,以为是她要交代什么“秘术”。后来才知道我们又会错了意,原来日本人称丈夫为“主人”,而真正的“丈夫”则是指“健康、强壮”的意思,田中太太要我们出门在外,自己多加保重。汉字到了日本,居然出现这般的差异,搞得我们像丈二金刚摸不着头脑。

  “娘”的意思是女儿

  我曾经写信给一个日本朋友,在封笔时特别请他代为问候他“娘”好。没想到,这件事引起很大的误会。后来,这个朋友回信说,他的“娘”目前正在大学专攻西班牙语,将来打算出国深造云云。我愈读愈觉得不对劲,赶紧拿日语字典查查“娘”的解释,原来“娘”是女儿的意思,我要问候他的母亲,却问候到他女儿去了。

  别以为只有我会闹笑话,有一次,在日本人与外国留学生的聚会里,我所看到的中日两国学生所闹的笑话,比我还荒唐几倍!一个日本男学生比手画脚,和另一个来自中国的女学生谈得正拢。这个男生在白纸上写下“手纸”两个字,然后比着自己再比着对方,我在旁边就看到这个刚到日本没几天的女生也写了一句“厕所有”,直看得让人啼笑皆非。

  日语中“手纸”是信的意思,这个男生要求和这个女生通信,做个朋友,没有想到她回了她一句“厕所有”,令这男生根本搞不清楚出了什么事呢!

  讲到厕所,那更令人喷饭。到日本来学到的第一个单词,大概就是“御手洗”了,也就是我们常说的厕所。日本的天气比较冷,一进入冬天,有时候一天要到“御手洗”去好几回。

  这儿不是“公厕”

  有一回参加地方秋季旅行,一时急着到处找厕所,远远看到一幢民宅门上挂着“御手洗”的牌子,一群留学生要解手,就急急忙忙地要闯将进去,没想到被里面的人骂将出来:“这儿不是公共厕所!”

  这时,日本导游匆匆地跑了过来说,这家人姓“御手洗”,这是他们的家不是公厕,把我们这群“老外”学生笑得一个个仰不起头来。

  日本人的名字千奇百怪,像“御手洗”也只是其中之一小怪,早年,日本的摔交风行于台湾时,猪木、马场等名字对观众既新鲜又容易记,来日本读了一些日本历史,才知道日本除了猪、马之外,还有华人骂人时用的“犬养”。当年资助孙中山革命的,就有一位叫“犬养毅”的先生。

  莫名其妙的字词

  除了这些我所遭遇到过的趣事之外,日本的汉字里还有无数让人搞不清楚的字眼,例如“邪魔(打扰的意思)”、“迷惑(添麻烦)”、“水臭(见外)”、“立腹(生气)”、“钱汤(澡堂)”、“辛抱(忍耐)”、“素敌(潇洒)”,等等。能说你来自汉字文化的国家,就看得懂日文的汉字吗?

  不信,我再出个交通标语考考你:“油断一时,怪我一生。”可别以为这是“上路时别忘了加油,否则你要怪我”的意思。嘿嘿!不是的。“油断”指不留意,“怪我”是受伤之意。整个意思是:“一时的不注意,会带来终生的遗憾。”这些日本汉字,真是令人啼笑皆非!

Number:6740

Title:鼻子的奥秘

作者:

出处《读者》:总第131期

Provenance:《万花筒》

Date:

Nation:

Translator:张学谦

  英国是世界上最重视鼻子的国家,乃至有如下的统计资料:英国有1000多万人的鼻子不通畅,尤以感冒时为甚;这些鼻塞患者,只要在空气中含花粉的密度达到每立方厘米50颗粒时,就要打喷嚏。

  一个没有受过专门训练的人,只能辨别出不到2000种的气味,而一位训练有素的人则可辨别出10000种以上。据科学家们的统计,世界上存在着有气味的物质多达40万种,但令人感到舒适惬意的只有一半。

  小孩长到三四岁时,总以为所有的气味都是好闻的。这个年龄段的儿童,嗅觉特别敏感。初生婴儿,从呼吸中可以辨认出谁是自己的母亲。

  按照传统的瑜伽学的说法,人的生命是以呼吸而不是以年龄来计算的。一个人平均每分钟呼吸15次,一年大约呼吸788。4万次。瑜伽学认学一个正常的人,一生可呼吸9。4608亿次,或曰可活120年。

  科学家们至今无法将人的鼻翼置于上下重叠的位置,但最新的科研成果却证明,人的右鼻翼比左鼻翼嗅觉灵敏。

  有的气味能分辨,有的气味不能分辨,这种现象叫做嗅觉缺陷。每个人至少都有一种嗅觉缺陷,而最常见的是对尿液和麦芽糖的气味不易分辨。

  据说,人的鼻子在30岁以后要增大15%。

  在越南战争期间,越南人利用嗅觉可以辨认出美军武器装备的方位。为此,美军发明了一种人工嗅感器,并声称能嗅出越南游击队的行踪。

  气味可以影响人的行为。耶鲁大学的教授们发现苹果的气味可以缓解人的便秘,而英国沃里克大学的专家们则发现海水的气味容易勾引起人对童年的回忆,对便秘和焦虑情绪必有缓解作用。

  芬芳的气味可起镇静或兴奋的作用。例如熏衣草、檀香木、母菊花、茉乔栾那等都能使人心安神宁;而甜罗勒属植物、辣椒、玫瑰和茉莉等则有兴奋作用。芳香气味的这个功效是由于它能影响人类大脑控制感情和记忆功能的系统。

  每年英国都要花费数十亿英镑来生产香水和其他芳香制品。1981年英国为男士们生产的芳香制品为7400万英镑,而1989年则上升为2。11亿英镑。

  使用不同的香水可以影响社交工作的成败。一位美国心理学家发现,凡是使用浓味香水的女士,在商谈工作时往往效果不佳,会被接待她的男士们认为,她不够聪敏,不够友善。

  随着年龄的增长,人的嗅觉能力也就逐渐减退。有些科学家认为,人从20岁到80岁这段时间,嗅觉能力要衰退20%。

  帕斯卡说,如果世人公认的绝代佳人、埃及女王克娄巴特拉(公元前51年…公元前30年)的鼻子,那怕是短上一点点,那么人类的历史也就要重写了。

Number:6741

Title:美妙的名片

作者:孙愚

出处《读者》:总第131期

Provenance:《文汇报》

Date:1992。3。3

Nation:中国

Translator:

  名片,从何时何地兴起?笔者无法考查,曾经查阅了辞海,也无名片两字。有人用简练的语言,表达自己的身份,也有人详细地写上自己的各种头衔,以便别人更了解自己,尊重自己。笔者在工作中,接触的各行各业的人较多,名片自然也日益繁多。我从收到的名片中发现,由于人们审美情趣的提高,名片的设计和表现手法也越来越别致,有许多精致的艺术名片让人爱不释手。

  有趣的是,一些艺术家的名片,他们有与众不同之感,都采用漫画式名片。他们不仅让别人了解自己的身份,还让自己的容貌留给了对方。有的微笑,有的似乎板着脸孔,从名片上表达了各自的爱好、情趣和人生的哲理。

  例如:漫画家潘顺祺,他画自己满头浓发,并无笑容,按他的说法:“我不善笑,因为我把笑都留给了别人。”漫画家郑辛遥则不然,他画自己笑容可掬,头戴小点子帽子,他说:“我喜欢笑,因为笑比哭传得远。”

  漫画家詹同的名片也别具一格,画自己的浴缸里洗澡,突然有条活泼、可爱的小鱼,从浴缸里蹦了出来,顿时,使他瞠目结舌,表现了漫画家的幽默和风趣。

  剧作家沙叶新的名片,画自己的全身像,一手拿着笔。并向大家表示自己的头衔虽然很多,但他自己最喜爱的职业还是当剧作家,写剧本是他一生的专业职务。

  漫画家史美诚,因自己的身材瘦长,有长颈鹿之称,故把自己的漫画像接在长颈鹿的身上,也令人喜爱。

  南斯拉夫一位漫画家的名片,却画自己被绳子捆住,有人用鲜花在揍他,身旁还站着一位警察,听他详细交代:“我叫什么名字,住在哪里……”构思奇特,令人叫绝了。

  丹麦一位画家,因为自己是雕塑家,因此在名片上画着一组雕塑群像。

  保加利亚一位画家,名片上只画一只黄蜂,告知别人,自己在《黄蜂》漫画杂志社工作。

  台湾一位作家的名片,放着一片残叶,说明生活本身不是十全十美的,那么残缺的美,不是也很可爱吗?

  漫画是一种和生活很密切的造型艺术,特别有它独特令人喜爱的社会效果。它具有幽默和喜剧的特种功能,因而漫画家充分发挥了自己的想象,设计和制作了别出心裁的艺术名片。一张构思新颖而别致的名片,是颇发人深思的。漫画名片,不仅丰富了人们的生活,也使幽默走进了千家万户。随着人们文化修养的不断提高,可以相信,漫画名片也会更加丰富、更加精彩,更能陶冶人们的情操,也必然让人们当作一件美丽的礼物而珍藏起来,因为望着它,会留下美好而温馨的回忆。

Number:6742

Title:回忆中的家

作者:爱丽希·克斯特纳

出处《读者》:总第131期

Provenance:

Date:

Nation:德国

Translator:李云清

  二十五年后,从前的同班同学又在他们原来的教室聚会。他们谈论着旧日的时光,谈论着回忆的价值。突然在座的一个人想起了年轻时的一件事。希望这件事能说明这些往日的同学都曾感受过的特殊心情。

  “为什么最简单的事情偏最难说明呢?”他这样问其他同学。“那样的事只能通过比喻来说明,而比喻不是证明手段,是不是举一个例子最终能使我们取得进展呢?随便讲个什么小小的故事,行吗?”

  当我还是个十岁孩子的时候,我非常想要一辆自行车。我父亲说我们穷得捉襟见肘。从那时起我就不再提起此事……直到有那么一天,我从年市上跑回家,激动地告诉家里的人:摸彩的头奖是一辆自行车!而一张彩票只要二十芬尼!父亲笑了。我请求道:“我们买两张彩票,或者甚至三张彩票,行吗?”……父亲回答说:“我们穷人没有那么好的运气。”我央求着。父亲摇摇头。我哭了起来。于是他让步了。“好吧,”他说,“明天下午我们去赶年集。”我高兴极了。

  第二天下午到了。谢天谢地,车子还在原地放着。我可以买一张彩票。摇奖的轮盘嘎嘎吱吱地转着。我没中彩。不要紧,车还在,没有人把它赢走……头奖第二次开奖的时候,我手里拿着第二张彩票,心都要跳到嗓子眼上了。摇奖的轮子吱吱嘎嘎的响着。咔嗒一声停了下来。中奖号正是27号我赢了。

  父亲死后很久,母亲才把当时的真情告诉我……父亲头一天晚上去找房东借了150马克。然后又找摸奖处的人,按商店价格买下这部自行车,并对他说:“明天我带一小男孩来,请您让他的第二张彩票中奖。他得比我更好地学会相信他的运气。”摆彩轮的人手艺很熟练,他非常有把握:想让哪个号码中奖,哪个号码就中奖。

  这笔钱是我父亲分很多期一点点还清的……而我却很高兴,只有孩子才会那么高兴。因为我的车确确实实只花了40芬尼。

Number:6743

Title:切莫说什么情竭力已衰

作者:古·阿·贝克尔

出处《读者》:总第131期

Provenance:《世界文学》

Date:

Nation:西班牙
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架