《唐诗选》

下载本书

添加书签

唐诗选- 第80部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    。数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞 。谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独 
      '五' 
忘机  。 

      '一'“利州”,唐代属山南西道,治所在今四川省广元县。 

      '二'这两句泛写嘉陵江景。“澹然”,水光闪动貌。“翠微”,指山坡。 

      '三'上句写望渡船过江,人渡马也渡。下句写待渡的人 (包括作者自己)歇在柳边。 

      '四'这两句写渡江。船过沙滩时惊散成群的江鸥!近岸时只见江田万顷衬托着一只飞鹭。下句 

写景如在目前,可以和王维的“漠漠水田飞白鹭”比较。 

      '五'“范蠡”,春秋时楚国人,从越王勾践二十余年,助勾践攻灭吴国后,辞官乘舟而去,泛 

于五湖。“五湖”,指太湖和它附近的几个湖。“忘机”,指心志淡泊,与人无争。作者口四方, 

倦于奔走,到此偶然兴起放浪江湖的想望。 

                                     过陈琳墓'一' 

                   '二'                      '三' 
曾于青史见遗文 ,今日飘蓬过此坟  。词客有灵应识我,霸才无主始怜 
   '四'                     '五'                      '六' 
君  。石麟埋没藏春草 ,铜雀荒凉对暮云  。莫怪临风倍惆怅,欲将书 
           '七' 
剑学从军  。 

      '一'“陈琳”,字孔璋,广陵人。初为何进主簿,后为袁绍掌书记,最后归曹操。陈琳除了长 

于写章表书檄之类的文章外,也能做诗,是“建安七子”之一。他的墓在今江苏省邱县。这首诗吊陈 

琳,同时自伤身世。 

      '二'“青史”,指《三国志》。《三国志·王粲传》附载陈琳的事迹。 

      '三'“飘蓬”,用以比自己迁徙无定。 

      '四'“词客”,犹言文士,指陈琳。陈琳是以文学著名当时,也是以文学传名后世的。“霸才”, 

指杰出的军事和政治才能。“君”,指陈,作者自命有经世之才而无所依托,所以对陈琳同情。陈琳 

先后依袁绍、曹操,也只是做一些文字工作,并非被重用,所以作者仍然觉得他可“怜”。这两句表 

示异代同心之感,是全诗的骨干。 

…  23…

      '五'“石麟”,墓前的陈列品。此句写墓地的荒凉。“春”,一本作“秋”。 

      '六'这句因陈琳墓联想到曹操墓。曹操临终留给家属的遗令有“汝等时时登铜雀台,望吾西陵 

墓田”等语。 

      '七'末两句说在这里临凤凭吊,倍觉伤感,并非无故,因为自己也正要学陈琳的榜样,携带书 

剑去从军。 

                                     经五丈原'一' 

                                          '二' 
铁马云雕共绝尘,柳营高压汉宫春  。天清杀气屯关右,夜半妖星照渭滨 
'三'                                             '四' 
    。下国卧龙空寤主,中原得鹿不由人 。象床宝帐无言语,从此谯周是 
      '五' 
老臣  ! 

      '一'“五丈原”,唐代属凤翔府,在今陕西省眉县西南渭水南岸。三国时蜀相诸葛亮领兵伐魏, 

曾在这里屯驻,和魏司马懿军对峙。两军相持百余日,诸葛亮病死在军中。本篇惋惜诸葛亮出师未捷 

身先死,在他死后,蜀国的命运就掌握在主张投降的谯周手中,终于亡国。 

      '二'上句说蜀国的雄兵迅速北进,下句说蜀兵屯营在五丈原,使魏国受到很大的压力。“铁马 

云雕”,喻雄壮的大军。“铁马”,犹“铁骑”,见杨炯《从军行》注'三'。“云雕”,指旗。云旗 

上画熊虎 (见《史记·司马相如列传》张守节正义),雕旗上画鸷鸟,即旟(音余)。《释名》:鸟 

隼为旟。“绝尘”,飞速前进。“柳营”,即细柳营。西汉将军周亚夫屯兵细柳(地名,在长安附近), 

军纪严肃。这里以周亚夫的营垒比诸葛亮的营垒。一作“柳阴”。“汉宫”,指西汉宫阙所土地长安。 

 “高压汉宫春”,言长安一带受到威胁。“宫”,一作“营”。 

      '三'这两句说正当关西战云密布的时候,诸葛亮不幸病死。“杀气”,战争气氛。“关右”, 

指函谷关以西地。“妖星”,犹灾星。诗中说妖星照临即表示灾难降临(参看刘禹锡《乎蔡州》其一 

注'二')。相传诸葛亮临死之夜有“赤而芒角”的大星落在渭南(见《三国志·诸葛亮传》注引《晋 

阳秋》)。 

      '四'上句说诸葛亮开导蜀后主白白费心,下句说诸葛亮统一中国的志愿未偿,并非由于人事未 

尽到。“下国”,指蜀国。《左传》称中原的诸侯之国为上国,与南方吴、楚等国相对而言。蜀国偏 

处西南,本篇称之为“下国”,以对“中原”。“卧龙”,指诸葛亮。《三国志,蜀书·诸葛亮传》 

载徐庶向刘备推荐诸葛亮时将他比作卧龙,意即隐居的俊杰。“寤主”,开导君主使他醒寤。诸葛亮 

对后主屡有忠告。“中原得鹿”,比喻争夺中原得到胜利。参看魏徵《述怀》注'二'。“不由人”, 

言非人力所能争取。诸葛亮曾上表后主表示“鞠躬尽力,死而后已”,他确实做到了。北伐来成并非 

主观努力不够,而是由于其他因素。 

      '五'“象床宝帐”,祠庙中神龛里的陈设。“无言语”,言供在祠庙里的诸葛亮不再能发言。 

 “谯周”,字允南。诸葛亮死后,谯周为后主所宠信。魏将邓艾攻蜀时,谯周独主投降,后主依了他 

的主张,谯周因此得到魏国的封奖。“老臣”,杜甫曾赞诸葛亮“两朝开济老臣心”(见《蜀相》) 

本篇用“从此”“是”三字说明谯周继诸葛亮之后成为老臣,隐隐以两人相比较,既讥诮谯周违背诸 

葛亮出师北伐统一中国为遗志,也讽刺后主对他的宠信。 

                                       苏武庙'一' 

                                          '二' 
苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然  。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟 
'三'                                             '四' 
    。回日楼台非甲账,去时冠剑是丁年 。茂陵不见封侯印,空向秋波哭 
      '五' 
逝川  。 

      '一'“苏武”,西汉的民族英雄,他的事迹见《汉书·李广苏建传》。汉武帝天汉元年(前一 

…  24…

○○)派他出使匈奴,被匈奴扣留逼降;苏武不屈,被流放在北海(今贝加尔湖)无人烟的地方牧羊。 

有时靠掘取野鼠所需的草籽充饥。到昭帝时匈奴与汉和亲,有汉使者到匈奴,经过交涉,将苏武带回 

国,于始元六年(前八一)春回到长安。前后经过十九年。 

      '二'“魂销”,十分激动,好象知觉快要失去。“汉使”,指汉昭帝派遣到匈奴使者。“两茫 

然”,指祠庙和树木虽然属于苏武,它们都是无知的,都不能了解苏武的价值。上句写苏武生前,下 

句写身后。'三'“雁断”,指音信不通。汉使者到匈奴索还苏武时,匈奴人诡称苏武已死。有人教汉 

使者诈言得到苏武系在雁足上的亲笔书,匈奴人才承认苏武还在。“陇上”,丘垄之上。这两句叙述 

苏武在匈奴牧羊时的生活。'四'“甲帐”,《汉武故事》载武帝“以琉璃、珠、玉、明月、夜光,锗 

杂天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居”。“丁年”,壮年。汉制,人民从二十岁到 

五十六岁须服摇役,叫做丁男。李陵《答苏武书》,“丁年奉使,皓首而归。”上句说苏归汉时武帝 

已死,楼台更换。下句倒叙,说苏武出使时正在壮年。 

      '五'末两句说苏武怀念武帝,因武帝不能亲见他生还故国,得到封赏,十分伤感。“茂陵”, 

武帝的葬处,这里用来指武帝。“封侯印”,汉宣帝时重视苏武这样的“著节老臣”,加以优礼,赐 

爵关内侯,食邑三百户。“哭逝川”,悲时间象川水流逝,不可复返。《论语·子罕》:“子在川上 

曰:逝者如斯夫!” 

                                     商山早行'一' 

              '二'                '三'                               '四' 
晨起动征铎  ,客行悲故乡 。鸡声茅店月,人迹板桥霜 。槲叶落山路, 
              '五'                                 '六' 
积花明驿墙  。因思杜陵梦,凫雁满回塘 。 

      '一'”商山”,在今陕西省商县东南,又名地肺山,亦名楚山。汉初“四皓”隐居之处。这诗 

是作者离开长安时所作。 

      '二'“动征铎”,指车行铃响。 

      '三'“悲故乡”,即思故乡。《汉书·高祖本纪》:“游子悲故乡。” 

      '四'这一联写荒村野店中旅客被鸡鸣声唤起赶路,天空残月还亮着,板桥上白霜未消,留下行 

人的脚迹。两句中只用了几个名词就在读者的脑中构成一幅图画,而且把题中的“早行”两字表现得 

很明晰,手法不同寻常。欧阳修曾称赞它写道路辛苦见于言外 (《六一诗话》)。 

      '五'“槲叶”,见《烧歌》注'十六'。“枳花”,积树或称枳壳,春季开白花。 

      '六'“杜陵”,在长安城南,见杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》注'二'。“回塘”,曲折的 

池塘。给束处表示忆长安。 

                                     送人东归'一' 

              '二'               '三'                               '四' 
荒戍落黄叶  ,浩然离故关  。高风汉阳渡,初日郢门山  。江上几人在? 
              '五'                                 '六' 
天涯孤掉还  。何当重相见,尊酒慰离颜 。 

      '一'“东归”,一作“东游”,观“天涯孤棹还”句,似“归”字是。 

      '二'“荒戍”,荒废的旧营垒。 

      '三'“浩然”,《孟子·公孙丑下》:“予然后浩然有归志。”注:“浩然,心浩浩有远志也。” 

 “故关”,犹言古塞。 

      '四'这两句写眼前景物,同时说明了送别的时间和地点。“高风”,指秋风,见王勃《山中》 

注'三'。“初日”,晓日。“郢门山”,即荆门山,见陈子昂《度荆门望楚》注'一'。 

      '五'“江上”,犹言江海之上。指长江下游。“几人”,犹言谁人。“棹”,船旁拨水的揖, 

这里用作船的代称。这两句说你现在东归江海,那里还有什么故人吗?作者在江南日久,也看做故乡, 

…  25…

他在诗里常自称“江南客”,这里“几人在”似指作者和这东归的朋友共同的故人。 

      '六'这两句说重聚难以预期。“何当”,犹言何时。“尊酒”,一樽酒。“离颜”,离人的愁 

颜。 

                                     达摩支曲'一' 

                                          '二' 
捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝  。红泪交姬洛水春,白头苏武天山雪 
'三'                              '四'                      '五' 
    。君不见无愁高纬花漫漫 ,漳浦宴馀清露寒  。一旦臣僚共囚虏,欲 
                 '六'                     '七' 
吹羌管先汍澜  。旧臣头鬓霜华早 ,可惜雄心醉中老。万古春归梦不归, 
                   '八' 
邺城风雨连天草  。 

      '一'题一作 《达磨支》,又名《泛兰丛》,唐健舞曲名。 

      '二'这两句以麝香、莲丝为比,说明有些古人的事迹流传很久,或永远引起人的思念。“拗”, 

折断。“丝”与“思”谐音。 

      '三'这两句举苏武、丈姬两事作为“香不灭”、“思难绝”的例子。 

      “文姬”,汉末蔡琰字文姬,又字昭姬,陈留圛(今河南省杞县南)人。 

     她是蔡邕的女儿,初嫁卫氏,夫亡无子,归宁于家。兵乱中被虏,展转入南匈奴。身陷南匈奴 

十二年。曹操将她赎还,重嫁同郡董祀。“红泪”,王嘉《拾遗记》载魏文帝时女子薛灵会被选入宫, 

辞别父母,眼泪鲜红如血。这就是“红泪”的故实。作者选用这样的字面,固然为了和下句“白头” 

相对,同时还可能因为相传为文姬所作的《胡笳十八拍》中有“十拍悲深兮泪成血”之句。文姬被虏 

的经历,据她的自述,确实是血泪斑斑。后来回到故乡,重建家庭,便好象冬去春来。“洛水春”, 

是指文姬的后一段生活而言。文姬和她的后夫董祀都是陈留人,洛水离他们不太远。“苏武”,见《苏 

武庙》注'一'。 

      '四'“高纬”,北齐后主,是一个荒淫的亡国之君,曾作“无愁之曲”,自己弹着琵琶歌唱, 

当时民间叫他做“无愁天子”。“花漫漫”,言其奢侈、繁华。 

      '五'“漳浦”,漳水之滨。高纬都邺城(今河北省临漳县),滨临漳水。 

      '六'“臣僚共囚虏”,高纬被北周的军力所逼,和他的儿子幼主高恒同奔青州,被周将捕获, 

送长安。从臣韩长鸾等同时被俘。后来父子君臣被周人诬以谋反,一齐处死。“汍澜”,流泪貌。 

      '七'“旧臣”,指高纬的祖、父两代所遗留的老臣。'八'这两句言北齐的繁华象一场春梦,一 

去不返。故都只剩一片衰草,在风雨中呈现凄凉。亡国的事是历史教训,也是值得后人深思的。 

…  26…

                                  李商隐 

     李商隐 (八一三——八五人),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南 
                                  '一' 
省沁阳县)人。早年受知
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架