《唐诗选》

下载本书

添加书签

唐诗选- 第51部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

宫蒲花形容年轻貌美,见于南朝乐府歌词《乌夜啼》。 

                                       梦天'一' 

                                         '二' 
老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白  。玉轮轧露湿团光,鸾珮相逢桂香陌 

… 页面 8…

'三'                                             '四' 
    。黄尘清水三山下,更变千年如走马 。遥望齐州九点烟,一泓海水杯 
      '五' 
中泻  。 

      '一'本篇写梦中遨游天上。前四句写月宫,后四句写俯视地上海陆,见到沧桑变化。 

      '二'这两句写初八月宫时所见。“兔”、“蟾(虾蟆)”,神话故事里住在月中的动物。屈原 

 《天问》就提到月中有兔。《淮南子·览冥训》提到后界妻姮娥偷吃神药,飞入月宫,化为蟾的故事。 

汉乐府《董逃行》“白兔捣药长跪虾蟆丸”,说的就是月中蟾兔。“泣天色”,言天色不明朗,老兔 

寒蟾为此愁惨 (下文所写云遮露湿等景色给人阴冷的感觉)。“云楼”,高楼。“壁斜白”,诗人想 

象月中的楼阁是白色的,神仙的住处本有“玉阙”、“玉楼”之称。因为有云影斜遮,壁上只见“斜 

白”。”壁”指楼的表面。 

      '三'上句说月亮带着晕,象被露水沾湿了以的。下句说月中和神女相遇。“珮”,即佩,是系 

在带上的饰物,用不同形状的一串玉块组成,走路时玉块互相撞击,发出声音。“鸾珮”,形容佩玉 

声象鸾鸟的鸣声悦耳。“桂香陌”,飘着桂香的路上。月中有桂树的传说,见《李凭箜篌引》注'十二'。 

      '四'“三山”,指神仙家所说的海上三神山,即蓬莱、方丈、瀛洲。这两句说三神山下,海变 

陆,陆变海,变得很快,人间的千年在天上只象跑马一样迅速地过去了。《神仙传》:“麻姑谓王方 

平曰: ‘接待以来,已见东海三为桑田。’” 

      '五'“齐州”,中州,即中国。中国境内分为“九州”,最早见于《尚书·禹贡》。上句说远 

望中国,九州小得象九个模糊的小点。“一泓”,一汪。下句说大海小得象只有一杯水。烟是容易消 

散的,杯水是容易千掉的,末两句也可能有暗示中州和大海都会顷刻改变的意思。 

                                        三月'一' 

                                               '二' 
      东方风来满眼春,花城柳暗愁杀人  。复宫深殿竹风起,新翠舞衿净如 
   '三'                                            '四' 
水  。光风转蕙百余里,暖雾驱云扑天地 。军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗 
         '五'                                            '六' 
夹城暖  。曲水漂香去不归,梨花落尽成秋苑 。 

      '一'这是《河南府试十二月乐词》中的一首,写旧历三月长安的春景和皇家贵主游春的享乐生 

活。这种应试之作只重描写合题,但作者仍在诗中含蓄地寄寓了讽意。 

      '二'“柳暗”,指柳树阴浓色深。“愁杀人”,指春天将尽,使人惋惜。 

      '三'“新翠”句,谓舞衿(舞衣)的颜色和新竹相映明净如水。这两句借描写舞女写宫中行乐。 

      '四〕“光风”,日光中的风。“转意”,摇动蕙草。“光风转蕙”是《楚辞·招魂》中的句子。 

蕙是一种香草,或指蕙兰 (兰的一种),开花有香气。这两句说光风扑天扑地,无处不到,既暧雾又 

驱云,当然还散播蕙兰的香气。 

      '五'“宫妓”,宫中的歌舞女。“扫蛾浅”,淡淡地画眉。“夹城”,两层城墙,夹着行道。 

 《雍录》:“开元二十年筑夹城,……可以达曲江芙蓉园,而外人不知也。”这两句写帝后或公主到 

宫外行乐,从宫中往曲江,经过夹城。随从的宫妓穿着军装,扛着旌旗。陈本礼《协律钩元》说这里 

几句诗“咏宫伎军装随贵主(公主)修楔曲水(即曲江),盖唐时贵主每借征行以为翱翔游戏之举”。 

旧俗,三月三日到水边涤除不祥,作曲水流觞的游戏,叫做修禊(音系)。 

      '六'“苑”,指宜春苑,即曲江所在地。末两句说曲江把这些人的香气漂走了,一去不回。宜 

春苑转眼间就冷冷清清,成了“秋苑”了。意思说这种繁华逸乐不会长久。 

                                        浩歌'一' 

                                          '二' 
南凤吹山作乎地,帝遣天吴移海水  。王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回死 
'三'                                             '四' 
    ?青毛马参差钱,娇春杨柳含缃烟  。筝人劝我金屈卮,神血未凝身 

… 页面 9…

      '五'                                            '六' 
问谁 ?不须浪饮丁都护,世上英雄本无主 。买丝绣作平原君,有酒惟 
           '七'                       '八'                                            '九' 
浇赵州土  。漏催水咽玉蟾蜍 ,卫娘发薄不胜梳。羞见秋眉换新绿 , 
                    '十' 
二十男儿那刺促  ? 

       (一)“浩歌”,这个词见于《楚辞·九歌》,在这里类似放歌或狂歌的意思。本篇提出人生 

不免于衰老、死亡,以及雄心壮志难得实现为感慨,归结到应该排除这些烦恼,把握住现实,珍重少 

壮有为的时刻。 

      '二'这两句说世上一切都会有变化,山会平,海也会移。“帝”。指宇宙的主宰。“天吴”, 

水神。见杜甫《北征》注'二十七'。 

      '三'这两句指出人寿有限,绝无例外。“王母”,即传说中的西王母。参见杜甫《同诸公登慈 

恩寺塔》注'九'。神话传说:王母所栽的仙桃三千年结一次果实(见《汉武帝内传》)。“千遍红”, 

桃花开了千次。“彭祖”,即彭铿,见屈原《天问》。他是传说中活到八百岁还未衰老的人。“巫戍”, 

传说中的古代神巫。诗人问:在过去悠长的时间里彭祖和巫咸死过几回了?诗人提出这奇特的问题, 

意在说明这些神仙似的人物也都会死。 

      '四'这三句写游春和听乐饮酒。“参差钱”,指马身的连钱纹深浅不等。“马”、“连钱”, 

见岑参《走马川行奉送出师西征》注'七'杜甫《丹青引赠曹将军霸》注'十二'。“娇春”,妍美的春 

日。“缃”,浅黄色的绢。“缃”,一作“细”。这里依《文苑英华》。“含绑烟”,形容杨柳颜色 

浅黄,象藏着烟雾。 

      '五'“筝人”,指弹筝的女子。“屈卮(音支)”,一种有把的酒盏名。“神血未凝”,精神 

和血肉未聚合。这句紧接上句筝人劝酒说,酒醉时似形神分离,此身不知属谁,生死门题也就不纠缠 

在心上了。以上说即时行乐可以忘忧 (其实是暂时麻醉)。 

      '六'这两句仍接饮酒说。“浪饮”,纵酒,狂饮。“丁都护”,刘宋高祖时的勇士丁旿官都护。 

参见李白《丁都护歌》注'一'。这里借指一世上英雄”。这两句呼唤并劝告说:丁都护呀!不必借酒 

浇愁了,世上英雄本来是没有什么主人的。“本无主”,含两层意思:一是英雄如果希望有一个爱贤 

士的帝王或权贵作主人 (靠山),让他施展所能,只是空想,因为这样的“主”今世本来是没有的; 

二是英雄本不必求“主”,就是说自己的命运应由自己主宰,不靠他人。 

      '七'这两句说如果向往招贤纳士的贵人,那只好为古代的平原君绣一幅丝像,或到他的墓上浇 

酒祭奠以示凭吊。“平原君”,战国时赵国的公子,名胜,封于平原,以好客著名。“赵州”,指赵 

国。以上这些活激动有志之士不必寄托希望于贪官的赏识,其实还是对自己说的。当时读书人求功名 

也须靠贪官的推荐,作者在这方面早已失望了。 

      '八'“漏”,即刻漏,古代计时器。它的基本构造是用甲乙两壶,甲壶盛水,水由小孔滴人乙 

壶。乙壶中有一浮标,上刻度数。浮标因乙壶里的水逐渐增加而逐渐上升,从上面刻的度数可以辨时 

刻。“玉蟾蜍(音蝉除)”,玉制的虾蟆,漏壶上的装饰物。这里所写的可能是以蟾口为甲壶的滴水 

口。作者《李夫人》诗有句云:“玉蟾滴水鸡人唱。”可以参考。也有在乙壶上安装张口虾蟆,作受 

水口。本属装饰,似无定式。“催”,指催促时间消逝。“咽(音业)”,指滴水声幽咽。全句说叨 

在漏壶的滴水声中时间悄悄地溜走了。 

      '九'“卫娘”,指汉武帝的皇后卫子夫。《文发·西京赋》:“卫后兴于鬒髪。”李善注引《汉 

武故事》:“上见其美发,悦之。”“秋眉”。指稀疏变黄的眉毛。“换新绿”,指画眉。画眉用黛, 

黛是青黑色,和浓绿相近。唐人形容眉色常用青、绿等字。李贺常用绿字,如《贝宫夫人》诗“长眉 

凝绿几千年”, 《房中思》“新桂如蛾眉,秋风吹小绿”,皆是。这两句以美人衰老比英雄迟暮。 

      '十'“那”,何。“刺促”,烦恼。最后一句完全翻转过来,说二十岁的小伙子有什么刺促不 

安的?也就是说青年正是有为的时刻,用不着烦恼,应该乐观进取。 

                                       走马引'一' 

…  0…

                               '二'                                 '三' 
我有辞乡剑,玉锋堪截云  。襄阳走马客,意气自生春 。朝嫌剑花净, 
              '四'                                 '五' 
暮嫌剑光冷  。能持剑向人,不解持照身 。 

      '一'“走马引”,古乐府题,一名《天马引》,属《琴曲歌》。相传作曲者名叫樗里牧恭,他 

在报仇杀人后逃亡中写此曲。本篇写一个意气骄矜的“走马客”(剑客或豪侠之类)。唐诗人写豪侠 

的很多,大都是赞美之词,本篇却加以批评。 

      '二'“辞乡剑”,离开故处飞来的剑。传说宝剑能化龙而飞。见郭震《古剑篇》注'二'。“玉 

锋”,指剑锋白净如玉。“截云”,《庄子·杂篇·说剑》有“上决淳云”的话。这里用来形容剑的 

神奇。这两句述“走马客”夸耀他的宝剑。 

      '三'这句形容走马客得意洋洋,态度骄傲。 

      '四'这两句写这位走马客嫌恨他的剑长时洁白如玉,未曾沾血。怨自己不得机会表现他的勇武。 

      '五'最后两句批评这走马客,也是批评一般剑客、豪侠只能用剑去杀人,却不晓得利用这剑照 

一照自己。意思就是说作为宝剑的主人,该自己度量是不是真正的英雄。一般豪侠只知为报私恩私怨 

去拚命,所见者小,作者的批评大概是就这点说的。贾岛《剑客》:“十年磨一剑,霜刃未曾试。今 

日把示君,谁为不平事?”就是一般剑客的鲁莽口吻。李贺此篇内容出新,思想性也提高了。 

                                     秦王饮酒'一' 

                                          '二'                      '三' 
秦王骑虎游八极,剑光照空天自碧  。羲和敲日玻璃声 ,劫灰飞尽古今 
   '四'                      '五'                      '六'                      '七' 
平  。龙头泻酒邀酒星 ,金槽琵琶夜枨枨  。洞庭雨脚来吹笙 ,酒 
                                      '八'                      '九' 
酣喝月使倒行。银云栉栉瑶殿明  ,宫门掌事报一更  。花楼玉凤声娇泞, 
                                          '十'                      '十一' 
海绡红文香浅清,黄娥跌舞千年觥  。仙人烛树蜡烟轻                          ,青琴醉眼泪 
泓泓'十二'。 

       (一〕古乐府有《秦王卷衣》歌名,这篇是仿古乐府所制的新题。诗中先写秦王(秦始皇)的 

威武,后写秦王的宴乐。姚文燮、王琦说此诗以秦王影射唐德宗李适。李适性刚暴,好宴游。他在为 

太子以前曾封雍王。雍州是旧秦地,所以“秦王”可能是暗指他。这种看法也可务一况。 

      '二'“八极”,八方极远的地方。“剑光照空”,指乓器多。这两句写秦王的成武。王琦注云: 

 “德宗为雍王时尝以天下兵马元帅平史朝义,又以关年元帅出镇咸阳,以御吐蕃,所谓‘骑虎游八极, 

剑光照空天自碧’者此也。” 

      '三'“羲和敲日”,说时间在前进。传说里的羲和是御日车的神。《初学记》引《淮南子·天 

文训》:“爱止羲和,爱息六螭。”注云:“日乘车,驾以六龙,羲和御之。”在这里作者的想象却 

是姜和鞭策着太阳走。所以敲击有声,好象鞭子打在马身上似的。因为太阳明亮,作者便想象敲日之 

声如敲玻璃。 

      '四'“劫灰”,劫火的余灰。佛家称长时为“劫簸”,略称为“劫”。劫分大、中、小,每一 

大劫包含四期,其中第三期叫做“坏劫”,在此期间世界起水、风、火三大。,“劫灰飞尽”,则古 

无遗迹,“古”、“今”如经铲削而相“平”。“古今平”,也就是无古无今。这句诗以时间当作空 

间,和上句从视觉推出听觉同为李贺的特殊手法。“古今平”,《文苑英华》作“令太平”。王琦云: 

 “自朱泚、李怀光乎后,天下略得安息,所谓‘劫灰飞尽古今平’者是也。”如作“今太平”,王说 

亦可从。 

      '五'从“龙头”句以下写宴饮歌舞。唐太极宫正殿
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架