《少年Pi的奇幻漂流》

下载本书

添加书签

少年Pi的奇幻漂流- 第35部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
活,虽然身体舒服,精神却已死亡。我在船上备足了淡水,还像骆驼一样喝足了水。一整天我都在吃海藻,一直吃到肚子再也撑不下为止。我杀了很多沼狸,剥了皮,把柜子塞得满满的,把船板也堆得满满的。我从池塘里捞上来很多死鱼。我用斧子砍下一大堆海藻,用一根缆绳穿起来,系在船上。

我不能抛弃理查德·帕克。离开他就意味着杀死他。他连第一夜都活不过去。日落时,独自在船上,我会知道他正被活活烧死。或者他跳进了海里,那他就会淹死。我等着他回来。我知道他不会迟到的。

他上船后,我把船推下了水。有几个小时,潮流让我们无法远离小岛。大海的声音令我不安。而且我已经不能适应船的晃动了。夜晚过去得很慢。

早晨,小岛已经看不见了,我们拖着的那堆海藻也不见了。夜幕刚刚降临,海藻的酸就把绳子腐蚀断了。

大海波涛汹涌,天空阴沉灰暗。

第93章

对自己的处境感到厌烦了,这就像天气一样毫无意义。但是生命却不愿离开我。这个故事的其余部分只有悲伤、疼痛和忍耐。

一种极端会引起另一种极端。我告诉你;如果你像我一样处在如此悲惨的困境之中,你也会让自己的思想变得崇高。你的处境越是低下,你的思想越想高高飞翔。我如此凄凉绝望,处在永无休止的痛苦的挣扎之中,很自然地,我会求助于上帝。

第94章

我们到达陆地的时候,具体地说,是到达墨西哥的时候,我太虚弱了,简直连高兴的力气都没有了。靠岸非常困难。救生艇差点儿被海浪掀翻。我让海锚——剩下的那些——完全张开,让我们与海浪保持垂直,一开始往浪峰上冲,我就起锚。我们就这样不断地下锚和起锚,冲浪来到岸边。这很危险。但是我们正巧抓住了一个浪头,这个浪头将我们带了很远一段距离带过了高高的、墙一般坍塌的海水。我最后一次起锚,剩下的路程我们是被海浪推着前进的。小船发出嘶嘶声,冲着海滩停了下来。

我从船舷爬了下来。我害怕松手,害怕在就要被解救的时候,自己会淹死在两英尺深的水里。我向前看看自己得走多远。那一瞥在我心里留下了对理查德·帕克的最后几个印象之一,因为就在那一刻他朝我扑了过来。我看见他的身体,充满了无限活力,在我身体上方的空中伸展开来,仿佛一道飞逝的毛绒绒的彩虹。他落进了水里,后腿展开,尾巴翘得高高的,只跳了几下,他就从那儿跳到了海滩上。他向左走去,爪子挖开了潮湿的沙滩,但是又改变了主意,转过身来。他向右走去时径直从我面前走过。他没有看我。他沿着海岸跑了大约一百码远,然后才掉转过来。他步态笨拙又不协调。他摔倒了好几次。在丛林边上,他停了下来。我肯定他会转身对着我。他会看我。他会耷拉下耳朵。他会咆哮。他会以某种诸如此类的方式为我们之间的关系做一个总结。他没有这么做。他只是目不转睛地看着丛林。然后,理查德·帕克,我忍受折磨时的伴侣,激起我求生意志的可怕猛兽,向前走去,永远从我的生活中消失了。

我挣扎着向岸边走去,倒在了海滩上。我四处张望。我真的是孤独一人;不仅被家人遗弃,并且现在被理查德·帕克遗弃,而且,我想,也被上帝遗弃了。当然,我并没有被遗弃。这座海滩如此柔软,坚实,广阔,就像上帝的胸膛,而且,在某个地方,有两只眼睛正闪着快乐的光,有一张嘴正因为有我在那儿而微笑着。

几个小时以后,我的一个同类发现了我。他离开了,又带了一群人回来。大约有六七个人。他们用手捂着鼻子和嘴朝我走过来。我不知道他们怎么了。他们用一种奇怪的语言对我说话。他们把救生艇拖到了沙滩上。他们把我抬走了。我手里抓着一块从船上带下来的海龟肉,他们把肉抠出来扔了。

我像个孩子一样哭起来。不是因为我对自己历尽磨难却生存下来而感到激动,虽然我的确感到激动。也不是因为我的兄弟姐妹就在我面前,虽然这也令我非常感动。我哭是因为理查德·帕克如此随便地离开了我。不能免啊。我是一个相信形式、相信秩序和谐的人。只要可能,我们就应该赋予事物一个有意义的形式。比如说——我想知道——你能一章不多、一章不少,用正好一百章把我的杂乱的故事说出来吗?我告诉你,我讨厌自己外号的原因之一就是,那个数字会一直循环下去。事物应当恰当地结束,这在生活中很重要。只有在这时你才能放手。否则你的心里就会装满应该说却从不曾说的话,你的心就会因悔恨而沉重。那个没有说出的再见直到今天都让我伤心。我真希望自己在救生艇里看了他最后一眼,希望我稍稍激怒了他,这样他就会牵挂我。我希望自己当时对他说一是的,我知道,对一只老虎,但我还是要说一我希望自己说理查德·帕克,一切都过去了。我们活了下来。你能相信吗?我对你的感谢无法用语言表达。如果没有你,我做不到这一点。我要正式地对你说:“理查德·帕克,谢谢你。谢谢你救了我的命。现在到你要去的地方去吧。这大半辈子你巳经了解了什么是动物园里有限的自由;现在你将会了解什么是丛林里有限的自由。我祝你好运。当心人类。他们不是你的朋友。但我希望你记住我是一个朋友。我不会忘记你的,这是肯定的。你会永远和我在一起,在我心里。那嘶嘶声是什么?啊,我们的小船触到沙滩了。那么,再见了,理查德·帕克,再见。上帝与你同在。”

发现我的人把我带到了他们村里,在那里,几个女人给我洗了个澡。她们擦洗得太用力了,我不知道她们是否意识到我是天生的棕色皮肤,而不是个非常脏的白人小伙子。我试图解释。她们点点头,笑了笑,然后继续擦洗,仿佛我是船甲板。我以为她们要把我活剥了。但是她们给了我食物。可口的食物。我一开始吃,就没办法停下来了。我想我永远也不会停止感到饥饿。

第二天,来了一辆警车,把我送进了医院。我的故事到此结束了。

救我的人慷慨大方,让我深受感动。穷人送给我衣服和食物。医生和护士照顾我,仿佛我是个早产的婴儿。墨西哥和加拿大官员为我敞开了所有大门,因此从墨西哥海滩到我养母家再到多伦多大学的课堂,我只须走过一道长长的通行方便的走廊。我要对所有这些人表示衷心的感谢。

第三部墨西哥托马坦镇贝尼托华雷斯医院

第95章

日本运输部海运科的冈本友广先生现已退休,他告诉我,他和他当时的年轻助手千叶笃郎先生正在加利福尼亚的长滩——美国西部海岸主要集装箱港口,靠近洛杉矶——一处理不相关的事情,这时他们得到消息,有报道说几个月前在太平洋公海消失得无影无踪的日本船〃齐姆楚姆〃号的惟一幸存者在墨西哥海岸一个叫托马坦的小镇上了岸。科里指示他们与幸存者取得联系,看看是否能够了解到船的命运如何。他们买了一张墨西哥地图,查找托马坦在哪里。不幸的是,地图的一道折痕穿过下加利福尼亚,从一个叫托马·坦的沿海小缜越过,小镇的名字是用小写字母印刷的。冈本先生以为自己读到的是托马坦。因为这座小镇就在下加利福尼亚往南不到一半路程的地方,所以他决定到那里去最快的方式是开车。

他们开着租来的车出发了。当他们到达长滩以南800公里处的托马·坦,发现那里并不是托马坦的时候,冈本决定继续向南开200公里到圣罗莎利亚,然后乘轮渡越过加利福尼亚湾到瓜伊马斯。渡船晚点了,而且开得很慢。从瓜伊马斯到托马坦还有1300公里。路很难走。轮胎瘪了,车坏了,修车的机修工偷偷拆下发动机零件,把旧零件放进去。因为零件被更换,他们得赔偿汽车租赁公司,而且车在他们回去的路上又坏了一次。第二位机修工多收了他们钱。冈本先生向我承认,他们到达托马坦的见尼托华雷斯医院时已经非常疲劳了。这家医院根本不是在下加利福尼亚,而是在巴亚尔塔港,在哈利斯科,几乎与墨西哥城在一个纬度上。他们一口气赶了四十一小时的路。〃我们拼命干活。〃冈

本先生写道。

他和千叶先生用英语与帕特尔先生交谈了将近三个小时,并将谈话做了录音。下面是一字不差的录音文字记录节选。我感谢冈本先生向我提供了一份复制录音带和他的最终报告。为清楚起见,我在说话人不很明确之处做了提示。用不同字体印刷的部分的原文是日语,是我翻译过来的。

第96章

“你好,帕特尔先生。我叫冈本友广。我是日本交通运输部海运科的。这是我的助手千叶笃郎。我们是为‘齐姆楚姆’号沉没一事而来,你是船上的一名乘客。现在可以和你谈谈吗?”

〃可以,当然可以。〃

〃谢谢。你太好了。现在,笃郎君,你对这项工作不了解,注意听,好好学。〃

〃是,冈本先生。〃

〃录音机打开了吗?〃

〃是的,打开了。〃

〃好。噢,我太累了!记下,今天是1978年2月19日。案卷号250663,关于‘齐姆楚姆’号货船失踪一事。你感觉舒服吗,帕特尔先生?〃

〃是的,谢谢。你们呢?〃

〃我们感觉很舒服。〃

〃你们大老远的从东京来?〃

〃我们在加利福尼亚的长滩。我们是开车来的。”

〃旅途愉快吗?〃

〃旅途很愉快。开车很愉快。〃

〃我的旅途糟糕透了。;

〃是的,我们来之前和警察谈过了,我们还看见了救生艇。〃

〃我有点儿饿了。〃

〃你想要一块小甜饼吗?〃

〃噢,好的!〃

〃给你。〃

〃谢谢!〃

〃不客气。只是一块小甜饼。现在,帕特尔先生,我们想知道你能否告诉我们发生了什么事,尽量详细一些。〃

〃好的。我很高兴这么做。〃

第97章

故事。

第98章

冈本先生:“很有意思。”

千叶先生:“真是个有趣的故事。”

“他以为我们是傻瓜。帕特尔先生,我们休息一会儿,然后再回来,行吗?”

〃可以。我想再要一块小甜饼。〃

〃当然可以。〃

千叶先生他已经要了很多,大多数都没吃。那些小甜饼就在那儿,在他的床单下面。〃

〃再给他一块吧。我们得顺着他。我们几分钟就回来。〃

第99章

冈本先生:〃帕特尔先生;我们不相信你的故事。〃

〃真遗憾;小甜饼很好吃,但是太容易碎了。我很吃惊。为什么呢?〃

〃这个故事经不起推敲。〃

〃你是什么意思?〃

〃香蕉不能浮在水上。〃

〃对不起我不懂?〃

〃你刚才说猩猩是在由香蕉堆成的小岛上漂来的。〃

〃香蕉不能浮在水上。〃

〃不;香蕉可以浮在水上。〃

〃香蕉太重了。〃

〃不,不重。喏,你自己试试看。我这儿就有两根香蒸。〃

千叶先生:“那两根香蕉是哪儿来的?他床单下还有什么?”

冈本先生:“见鬼。不;不用了。”

〃那儿有个水池。〃

〃不用了。〃

〃我坚持试一试。把水池注满水,把香蕉丢进去,我们就会看到谁是对的。〃

〃我们想继续听下去。〃

〃我一定要坚持。〃

'沉默'

千叶先生:“我们怎么办?”

冈本先生:“我感到今天又会是漫长的一天。”

'椅子被向后拖的声音。远处水从龙头里哗哗流出的声音。'

派·帕特尔:“怎么回事?我在这儿看不见。”

冈本先生'从远处':“我在往水池里注水。”

〃你把香蕉放进去了吗?〃

'远处'〃还没有。〃,

〃现在呢?〃

'远处'〃放进去了。〃

〃怎么样?〃

'沉默'

千叶先生香蕉浮起来了吗?〃

'远处浮起来了。〃

〃怎么样,浮起来了吗?〃

'远处'〃浮起来了。〃

〃我说什么来着?〃

冈本先生对,对。但是要托住一只猩猩,得有很多香蕉才行啊。〃

〃是有很多。那些香蕉本来是给我摘的;却漂走了,浪费了,现在我想到这个还感到懊丧呢。〃

〃真遗憾。那么,关于……〃

〃能把香蕉还给我吗?〃

千叶先生:“我去拿。”

'椅子被向后拖的声音。'

'远处'〃看哪。香蕉真的浮在水上。〃

冈本先生:“关于你说你偶然发现的海藻岛,如何解释?”

千叶先生:“你的香蕉。”

派·帕特尔:〃谢谢。什么?〃

〃很抱歉我说话直言不讳,我们并不想伤害你的感情,但其实你并不希望我们相信你,是不是?食肉树?能制造淡水的以鱼为食的海藻?住在树上的水栖啮齿动物?这些东西根本不存在。〃

〃这只是因为你从来没有见过它们。〃

〃是的。我们只相信亲眼所见。〃

〃哥伦布也是一样。当你在黑暗中的时候,你怎么办?〃

〃从植物学来看,你的小岛是不可能存在的。〃

〃落进捕蝇草之前苍蝇也这么说。〃

〃为什么其他人没有偶然发现这座小岛?〃

〃海洋很大,来来往往的船只都很繁忙。我走得很慢,观察得很多。〃

〃没有科学家会相信你的。〃

〃那么他们就会像不愿接受哥白尼和达尔文的观点的人一样。科学家不是还在不断发现新的植物品种吗?比如说,在亚马逊盆地?〃

〃他们发现的不是违背自然规律的植物品种。〃

〃你对自然规律的了解已经很透彻了?〃

〃足以让我能够区分什么是可能的什么是不可能的。〃

千叶先生:“我有一个叔叔,他对植物学非常了解。他住在日田市附近的乡村里。他是个盆景艺术家。”

派一帕特尔:〃他是个什么?〃

〃盆景艺术家。你知道,盆景就是小树。〃

〃你是说灌木。〃

〃不,我是说树。盆景就是小树。这些树不到两英尺高。你可以把它们夹在胳膊下面。树龄可能很长。我叔叔有一株树,已经有三百多年的树龄了。〃

〃有三百多年树龄的树,只有两英尺高,可以夹在胳膊下面?〃

〃是的。它们非常精巧。需要精心呵护。〃

〃谁听说过这样的树?从植物学来看,这些树是不可能存在的。〃

〃但是我向你保证这些树是存在的,帕特尔先生。我叔叔……〃
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架