《我的青春我作主》

下载本书

添加书签

我的青春我作主- 第73部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
频拇拥孛嫔穑负醮锏秸谕戏傻姆苫母叨龋皇窃对堵湓诜苫暮竺妗T谡夤汕苛业幕鹧嬲找拢亓秩峭蝗磺逦杉嗦懵愕卣瓜衷谙旅妫褚徽呕粕〉锰氐拿餍牌话悖貉〉酆畲蟮馈⑵刑崾鞔蠼帧⒉嫉潜っ拧⒍镌啊⒑恿鳌⑶帕骸⒏呱渑谒⒆芾砀⒏杈缭海记逦普妫阱氤撸踩晃揄Γ一频贸銎妗xt电子书分享平台 霸气书库
《战争风云》第三十三章(4)
机内通话机的欢呼声吵得他的耳朵发痛。他拿起话筒,表示反抗地喊了一声。  正当他喊叫的时候,六七道来回晃动的探照灯光束突然集中在“弗兰迪号”上。尾翼炮手的气窗上笼罩着一片蓝光。青年炮手失魂落魄地望着帕格,突然恐怖地尖叫起来,紧紧闭着双眼,张着大嘴。周围太嘈杂,帕格几乎听不见他的声音,他简直像在假装喊叫,蓝光下他的舌头和齿龈都成了黑色。飞机仿佛降落在一座蓝光闪闪的金字塔上。马达轰鸣,飞机倾斜着往下俯冲,滑到一边,金字塔却巍然不动地停留在机身下边。帕格用双臂紧紧抱住炮架,站稳了身子。炮手跌在炮架上,话筒从他张开的嘴边掉了下来。机内通话机里听不见炮手的喊叫声,帕格却听见基伦空军中尉和泰尼压低了声音匆匆地谈话。许多桔黄色和红色的火球懒洋洋地从地面腾起,朝“弗兰迪号”飘上来,越飞越快,四面八方爆炸开来,降下一阵火雨,到处开花。帕格猛地一震,听见马达变了声音,又听见一声可怖的哨声。一阵寒风向他袭来。飞机里碎片四处横飞,“弗兰迪号”歪向一边,成曲线俯冲下去。维克多·亨利以为自己快要死了。飞机尖叫着,机身可怕地颤动着,笔直向下猛冲。两个驾驶员都大声喊叫起来,并不是出于恐惧,而是想让别人听见他们的声音。亨利从薄薄的树脂玻璃气窗注视着纺织品制的机翼,等待着机翼折断、散落,宣告他生命的结束。  尖叫着、呼啸着的蓝色金字塔变成了黑色。令人晕眩的疾降和滑行停止了,飞机笔直向前飞去。帕格感到一阵恶心。炮手已经昏过去了,在月光下可以看出他呕吐出来的东西从嘴里一直流到胸口,有巧克力、咖啡和桔子碎块。这个年轻人把他那一份口粮全都吃下去了。他那穿着飞行装的左腿上有一摊黑色的血。  帕格拿起话筒,但话筒不响了。通讯系统已经失灵。这架被击伤的飞机在狂风呼啸中摇摇晃晃地往前飞行。帕格紧紧抓住牵索往前走,撞着一个人,那人大声说他是彼得。帕格对着他耳朵大声喊,说雷诺德受伤了,他然后继续朝座舱走去,经过机身右舷被打坏的天窗口,从那儿能看到星星。他突然无意中看到北斗七星。他们正往西飞行,要回伦敦了。  驾驶员与以前一样坐在座舱里,忙于操纵飞机。泰尼喊道:“啊,将军。我们要回家喝茶去啦。要跟这些倒霉的景象告别啦。您会告诉他们您亲眼看见煤气厂起火了,是不是?”  “我当然会告诉他们。咱们的飞机怎么样?”  “左舷发动机中弹了,不过勉强能用。正朝着陆地上空飞,生怕我们不得不降落。除非那个引擎完全失灵,看来我们还能到家。”  “你们的尾翼炮手一只腿受伤了。领航员在后边陪着他呢。”  外层探照灯区咄咄逼人的光束在前面晃来晃去,探索着云层,但是“弗兰迪号”钻到云层深处,没有被发现。泰尼转动着大蓝眼珠,两手扶着驾驶盘,对维克多·亨利大喊道:“吃飞机这行饭最愚蠢不过,对不对,将军?我已经受够啦。早知道该当海军去!”  空军中尉基伦摘下钢盔,完全让泰尼驾驶飞机,同时掏出一块并不比他的皮肤更白的大手帕揩了揩脸。他向帕格疲倦地微微一笑,额上布满一道道皱纹。  “大概快到陆上了,将军。要保持这样的高度,还有相当大的困难呢。您的法语怎么样?”
《战争风云》第三十四章(1)
帕米拉一直留在伦敦。她知道这是一次夜袭,也知道路程很远。不难算出维克多·亨利什么时候才能回来。上午十点钟她到他住的那套公寓房间去……那里暂时没有别的人住……并说服了打扫清洁的女工让她进了屋。她坐在那间肮脏的起居室里,想看看报纸,实际上却只能一分钟一分钟地数时间,盼望他还活着。  帕格·亨利是在她不幸的时刻进入她的生活的。还在她不到十四岁时她的父母就离了婚。她的母亲重新结了婚,过着一种新的生活,把她丢开不管。埃里斯特·塔茨伯利经常出门旅行,就让她寄宿在学校里。她长大后出落得秀丽妩媚,很有风度,只是有些野,不到二十岁已经有了几起桃色事件。她二十刚刚出头,就碰上了菲利普·鲁尔,他是个金头发的高个子新闻记者,在巴黎时有一阵子同莱斯里·斯鲁特同住一套公寓。鲁尔这个人冷酷无情,善于骗人,俏皮话滔滔不绝,品德败坏,他一点一点地把她的雄心壮志、她的自信心、几乎连她的求生意志都摧毁了。她终于同他决裂,才算克服了想自杀的抑郁心情,然后去到她父亲那里侍候他。就在这种情况下,她在〃不来梅号〃邮船上碰上了维克多和罗达·亨利夫妇。  她从来没有遇到过一个完全像亨利中校那样的男人:对人疏远,沉默寡言,显然是一个旧式的、兴趣狭窄的专业人员,可是眼光敏锐而令人喜爱。从一开始她就对他发生好感,后来越来越喜欢他。在船上,这种吸引力常具有一种不实际的强度,可是一般说来,一踏上陆地便会迅速消失。帕米拉则不然,在柏林重新遇见他时,她对他的感情反而变得更加强烈了。在那里,她意识到帕格也已开始喜欢她。可是战争的发生中断了他们之间的来往,后来只在华盛顿邂逅相逢一次。  维克多·亨利来到伦敦时,帕米拉已经准备要同那位战斗机驾驶员结婚了;这位在船上曾经同她多少有些情投意合的长者来看她,并没有引起什么变化。可是接着伽拉德失踪,她有两个星期同帕格常在一起。在战时,同在船上一样,关系加深得很快。迄今为止,他们之间还没有发生什么事。在他们观察德国轰炸机空袭的时候,他曾经笨拙地用手臂搂住她;仅此而已。可是帕米拉这会儿心想,不管这个已婚的男子有什么看法和顾虑,她只要高兴,是随时随地可以同他睡觉的。  可是,帕姆还没有意思要引诱亨利上校去干他称之为〃窝棚幽会〃的事。照亨利不以为然的看法,布林克·凡斯就同毛德·诺士伍德夫人在窝棚里幽会;虽然这个〃窝棚〃实际是五月市最高贵的公寓,而毛德夫人尽管脸稍许有点长,确是个聪明而又迷人的女人。帕米拉对维克多·亨利的品行道德一点儿也不相信。她认为阻止她跟这个孤独寂寞的男人享受一点点欢乐的,不过是旁人扫兴的流言蜚语。可是他的情况就是这样。她已打定主意尽可能不使他扫兴或者起反感。  差不多正好在正午时分,房门的锁响了。  帕格进来时,听见公寓里响着中午的新闻广播。他喊道:〃喂,谁在里边?〃  起居室里响起了脚步声。那姑娘像一颗蓝色的子弹那样向他射来。〃呵,天啊,你回来啦。〃  〃怎么回事!〃维克多·亨利终于在接吻的间隙中说。〃你在这儿干什么?〃  〃我没有请假就溜了出来。我会被送交军事法庭枪决。我好像已经在这儿坐了一个星期。你的那位女工放我进来的。啊哈!〃她高兴地低声抱怨,一再吻他。帕格在这样的突然袭击下颇有点张皇失措,茫然地回吻她,还不十分相信眼前发生的事。帕姆说:〃老天,亨利上校,你真的是酒气熏人哩。〃  〃那是一次最后汇报。他们请你吃一顿丰富早餐,加上大量的酒,然后你就谈开了。〃他很难讲下去,因为帕米拉不停地吻他。他尽管站着困得要死,还是本能地开始对紧偎在他身边的这个热情洋溢的姑娘有所反应。他抱紧了回吻她。他受到这突然袭击,尽管一切奇怪得像在梦中一样,他却没有一点要停下来的意思。他同死神打交道刚过去几个钟头,现在还在木然发呆。〃喂,这是什么意思?〃他嗄声嗄气地说。〃这是对胜利归来的英雄的奖赏么,嗨?〃  她缓慢而亲切地吻遍了他的脸。她从他的怀抱里抬起头来,注视着他的眼睛。〃正是这样,一点不错。〃  〃可是,我除了占据一个位置、耗费汽油、对旁人碍手碍脚外,什么事也没有做。尽管这样,帕姆,我得谢谢你。你那么漂亮可爱,你的这个欢迎仪式真叫我受宠若惊。〃  他显然那么精疲力竭、他那么笨拙可笑的动作、他搂住这个陌生的女人不知怎么办好的那副滑稽相,在她全身引起了一股深切的柔情。〃看来你是彻底垮了,〃她离开他怀抱时说,〃完全精疲力竭了。这次旅行很不好受吧?〃  〃时间长了点儿。〃  〃喝一杯?吃点儿什么?〃  〃我想还是喝一杯吧。我觉得没什么,不过最好还是睡一会儿。〃  〃我也这样想。〃她带他进了那间遮得黑魆魆的卧室。床已经铺好了,睡衣也拿出来了。她不慌不忙地替他调配酒,等她回到卧室的时候,他已经睡着了。跟他平日的习惯相反,地板上乱糟糟地堆着他的那套花呢制服,这是空军士兵哈尔顿因为运气不好没有到手的。
《战争风云》第三十四章(2)
有只手不住地轻轻推他的肩膀。〃亨利上校!五点钟了。大使馆给你来了电话。〃  他睁开了眼。〃什么?哪个大使馆?〃  隔了几秒钟他才想起自己是在什么地方,帕米拉·塔茨伯利怎么会穿着军服俯身站在他面前,脸上带着如此亲密而又快活的笑容。他在梦中又回到了〃弗兰迪号〃上,摸索着想找一块布来擦掉那个可怜的翼尾炮手呕吐在自己身上的东西;鼻子里还闻到那股幻想中的臭气。他坐起来用鼻子闻了闻。烧肉的香味穿过敞开的房门飘进来,驱散了梦里的臭味。  〃那是什么?〃  〃我想你现在该饿了。〃  〃可是你从哪儿搞到吃的?冰箱里除了啤酒和汽水,什么也没有。〃  〃我出去买的。〃  他洗了个冷水淋浴,想使自己清醒过来,可是在他刮脸穿衣服的时候,仍然有一种在梦里做梦的感觉。他仍不习惯活着回到正常环境中来的这一奇迹。对帕米拉热情欢迎的模糊回忆更增强了这种奇迹之感。  〃真见鬼!〃他说,〃你是从哪儿又是怎么搞到这一切的?〃  沙拉、一盆水果、长面包和一瓶红酒诱人地堆在小桌上。她在厨房里哼着歌曲。她端着两盘牛排进来时说:〃呵,我成了伦敦胡同里的一只猫了,我知道上哪儿去找吃的。坐下来吃吧。炉子确是不太好用,不过我已经尽了我最大的力量了。〃  他把肉切开,吃了一大口。面包内软外脆;烈性的酒味道很好。帕格·亨利像一个滑雪后回家的小孩那样津津有味地吃着。帕米拉也切了一块牛排吃,在维克多·亨利狼吞虎咽的时候眼睛一刻也没有离开他。〃嗯,〃她说,〃真有点儿饿了,对不对?〃  〃当然罗,太好吃了。这是我从来没吃过的最好的肉、最好的酒、最好的面包。〃  〃你过奖了,不过你吃得挺香,我还是挺高兴。我是在设法弥补你临走时我那种愚蠢的态度。〃  〃帕姆,我高兴我走这么一趟。那个决定是正确的。〃  〃啊,你现在既然已经回来,也就没有争论的余地了。我向你道歉。〃  维克多·亨利放下了他的刀叉。他的全部感官都重新敏锐起来。在他看来,帕米拉·塔茨伯利脸上容光焕发,娇艳无比。他回味起他俩在门口狂吻,不禁心旌飘荡。  〃我原谅你。〃  〃好。〃她喝着酒,从酒杯上边瞧着他。〃你可知道在'不来梅号'邮船上我就喜欢你了?你是不是也感觉到了?在柏林,我为了不使自己的命运跟你联在一起,不知费了多大的劲。不过我当时知道这是办不到的。你对你妻子太忠实了。〃  〃一点不错,〃帕格说,〃直布罗陀暗礁嘛。我想我是个傻瓜,不过当时我一点也没有意识到,帕米拉。〃  〃对,是那样的。那一二年我真是不成样子。当时能够那样去喜欢一个男人对我是有好处的。不久以后我就疯狂地爱起台德来了。〃一道悲伤的阴影掠过她的脸。〃几个钟头以前当你打开房门的时候,我差不多要信仰上帝啦。这是草莓馅饼点心。〃  〃你骗我吧。〃  〃我不骗你。我走过一家点心铺,看见馅饼很不错。〃  他伸出手去抓住她纤细的手腕。他粗糙的指头感到她的皮肤很滑嫩,那感觉就同他的嘴碰到她的嘴唇时一样。〃帕姆,我对你这只伦敦胡同里的猫早已佩服得五体投地了。〃  〃我很高兴。我这股疯狂的热情如果得不到报答,我想起来一定会很难过。你放开手,我好给你拿草莓馅饼和咖啡来。已经快六点了。凡斯上校一定要你六点半去大使馆。〃  〃你准备干什么?回乌克斯桥去?〃  〃你准备干什么?那才是重要的。〃  〃首先我得弄清楚布林克找我干什么。〃  〃我回我的住处等你的电话么?〃  〃好的,帕姆。请你一定那样。〃  他们在人行道上分了手。他不断地回头去看她那穿蓝军服的越来越小的身影,只见她在人丛中走着,奇特地扭动身体,就像他在〃不来梅号〃邮船上第一次注意到的那样……像这样趾高气扬的小个子空军妇女辅助队员,伦敦有成千上万哪。  他感到了新生。他冲着街上他碰到的人们微笑,人们也朝他微笑。年轻姑娘像小明星一样迷人,年长妇女态度娴雅。男人们全都是些了不起的正人君子;不论是肩膀瘦削、面孔苍白、挟着公事皮包、戴着圆顶礼帽的公务员,或是过路的兵士,或是满面皱纹、须发灰白的老头,或是身穿花呢服的猪肝色面孔的胖子。他们都带有他在毕京山营房里和〃弗兰迪号〃上所看到的那种士气。他们都是英国人,属于幸福的种族。透过树叶照射在格鲁斯温纳尔广场的阳光是金黄色的。树叶是翠绿色的,天空则跟空军妇女辅助队员的制服一样是蓝色的。多美好的世界!那些欧洲人是多么痴愚,把花费了这样艰苦劳动修建起来的住房,用炮火和炸药来互相摧毁!一切东西都洗刷得干干净净,至少在他那一
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架