《维纳斯的诞生》

下载本书

添加书签

维纳斯的诞生- 第16部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
种感觉又传来了,一次又一次,像水面上快速蔓延的波纹,直到最后我扶着床边的桌子,害怕自己失去平衡,大口大口地喘息着,迷失在这痛苦的愉悦中。
  完事之后,我双腿软弱无力,只好坐在床上。真奇怪,刚才的感觉一下子都消失了,我吃惊地发现自己又哭了,但不知道为什么,因为我不再觉得悲伤。
  不久之后我开始焦虑起来。天哪,我到底怎么啦?我被遗弃在家中,所处的城市一片混乱,新婚的丈夫连朝我的身体看上一眼都觉得厌恶,却对我的哥哥迷恋如狂。要是被写进一个有关风化的故事中去,我现在也许会被牺牲掉,悲羞交加地死去,这样就能让我的丈夫幡然悔悟,回到上帝身边。
  我走向自己的嫁妆箱,那个一度属于我婆婆的怪物。它被在他家和我家之间抬来抬去,最终在那个下午又回来了(让我爸爸高兴的是,虽然它几乎和普劳蒂拉的嫁妆箱一样重,可里面装的更多的是书而不是丝绸和天鹅绒)。我从箱子里掏出妈妈的祈祷书,哑哑学语的时候,妈妈用这个来教我认字。在政府崩溃那天她对我说过什么来着?她说当我在丈夫家中感到孤独的时候,我会发现和上帝交流是最容易的;和上帝的对话会让我变成贤妻良母。

霸气书库(Www。87book。Com)免费TXT小说下载
  我跪在床边,把书打开。但口齿伶俐的我却发现不知道该怎么开头。上帝和我,彼此之间可能说些什么呢?我丈夫是个恋童者。如果这不是骄傲的我咎由自取的下场,那么为了他和我自己的灵魂着想,我有责任让他受到正义的审判。只要我揭发他,就可以让他和满屋子的欲望一起消失。可是,虽然我也许憎恨托马索,但我怎能摧毁自己蒸蒸日上的家庭呢?那样带来的羞辱足以毁掉我的爸爸。
  不,事实是我必须守住这个秘密,当然,他们会遭到惩罚,且不可救赎;我的惩罚则是忍气吞声活下去。我把祈祷书放回箱里。我和上帝没话可说。
  我又哭了一会儿,但黑夜收起了我所有的泪水。我找到了更好的安慰,把衣服和书籍翻得更深,从箱底掏出我安放在那儿的画稿、画笔和墨水。
  就这样,新婚之夜的剩下时间都被我用来追求艺术了。这次如果说还不像雨点那样运笔如飞的话,但也相当流畅,让我觉得愉悦。并且,要是看到我的鹅毛笔这次画出的图像,你一定会把它当成我远离上帝的表征。
  我面前的画纸上,一个年轻的妇女穿着丝绸服装,安静地躺在新婚的床上,看着她旁边坐着的男人,衣服敞开,手里握着赤裸的阳具。他脸上的表情介于痛苦与迷狂之间,仿佛就在那个时刻,上帝进入他的身体,将他带到超度的边缘。
  它是我未来要完成的最真实的画,我这样对自己说。
   txt小说上传分享
《维纳斯的诞生》第二十章
1494年11月17日,查理八世和他的军队攻陷了佛罗伦萨。虽然历史会把这一天当成共和国的耻辱,但街头巷尾完全感受不到亡国的气氛,倒是有些喜气洋洋。
  为了见证这个沉重的时刻,人群蜂拥而至,其间有一对新婚的朗吉拉夫妇:绅士学者柯里斯托佛罗和他温柔的新娘,亚历山德拉,塞奇家族最小的女儿。
  不到一个小时,这里的人们就第一次(当然也是惟一一次)见证了佛罗伦萨被外国军队所征服。
  就这样,我的丈夫履行了他的诺言。
  **************************************
  新婚之夜以后,我们的交流就停止了。我每晚画画到天亮,然后睡上一整天;伊莉拉理所当然地把我的晚起当成是婚姻生活美满的表现。当她询及我的健康状况时,我回答说我很好,然后合上眼,清楚地表示不想再说什么了。啊,过去我可是把这个世界上的一切都告诉她的。我绝望地渴望有一个闺中密友,能够把发生在我身上的一切都告诉她。但我的秘密有点棘手,对别人毫无关系,于我自己却大有害处。虽然她和我关系密切,但她终究是个奴隶,我甚至可以断言,只要稍加诱惑,散布谣言的力量就会战胜她对我的忠诚。无论如何,每当我午后从新婚床上醒来,总能给自己找到借口,比如说四处散落的画稿。也许更深一层的事实是,我不敢让自己记住发生过什么,也不能告诉其他人。
  所以当柯里斯托佛罗朝我们走过来,坐在披好亚麻布的窗台上观看人群的时候,她已经心生疑惑了,站起身来离开我们,望都不望他一眼。他等到伊莉拉把门关上,然后说:“她和你很亲密,你的仆人?”
  我点头。
  “我很高兴,这样她就能陪着你了。但我想你没有把什么事都告诉她吧?”
  虽然这听起来是个问题,但实际上是个宣言。
  “没有,”我说,“我没有。”
  接下来的沉默中,我忙着折叠衣服,温顺地看着地板。他微笑着,似乎我真是他深爱的妻子,他朝我伸出手臂,然后我们并排走下楼梯,走出去汇入人流。
  起初佛罗伦萨展示出最好的一面,以求给她的征服者留下好印象。圣菲力士教堂演出了一场特别准备的“天使报喜”,我丈夫设法弄到了两张票。那可真是一场视觉的盛宴,不过我没有看到有其他梅第奇家族的支持者在场。
  法兰西的国王对此有什么看法,并没有记录,不过我知道我们佛罗伦萨人是感到骄傲的,并且对此印象深刻。但是,现在回头想来,我很难区分我的快乐究竟是因为那奇观,还是因为丈夫的博学和解说让我学会了看到事物的深处,从而抓住我本来会错过的东西。
  接下来的日子里,政府忙着给法国国王大灌迷汤,双方签订了一个条约,使法国军队的占领看起来像是受邀而来的;条约还给法军奉上厚礼,大概是为了感谢他们没有血洗这座城市吧。政府的官员表现得很客气,但街头上的气氛很快恶化,少数年轻的准斗士开始朝入侵者投掷石块;结局当然是遭到利剑的反击,因此死了不少佛罗伦萨人。谈不上屠杀,也谈不上什么顽强的抵抗,但这好歹提醒我们想起已经失去的精神。查理八世意识到佛罗伦萨人对他已经不那么欢迎了,这个时候萨伏那罗拉又进言说,如果他更快离开这儿,上帝会跟随着他;于是在11月底,法军拔寨而去。人们涌上街头欢送他们离开之前,只是稍微备了酒水。这部分是因为法国人没有支付他们的费用,我们那两个来自图卢兹的贵族也不例外。终究是一群骗子。
  在整个过程中,为了我的安全起见,我丈夫每天夜里都睡在家中。但他们离开两天之后,他也离开了。
  没有了他和入侵者,整座房子刹那间变得冷冷清清。房间阴暗,木镶板因为年代久远,开始掉颜色,挂毯被虫子蛀蚀,窗子则太小了,采光不好。我害怕自己的孤独也许会变成自怜,于是次日早晨,我在天蒙蒙亮的时候叫醒伊莉拉,一同走到街上去,开始尝试婚后的自由生活。
  
《维纳斯的诞生》第二十一章(1)
圣特立尼达桥上的尸体仍在诉说着疯狂的杀戮嗜血。尸体被吊在靠近小教堂的柱子上,修道士发现的时候,已经让野狗饱餐了一顿。伊莉拉说惟一还有人性的是,他是在死后才被掏出内脏的;但也很难说是不是这样,因为就算他在内脏被掏出来的时候叫喊,塞在他口里的东西也足以堵住声音。那些啮咬他身体的野狗一定是在凶手走后不久就赶到的,因为尸体被发现之后,消息很快传遍整个市场,我们跟着人群走到那里的时候,地上只残留着些许他的内脏。那时教堂的守夜人在扑打那些狗,将它们赶走;不过它们中甚至连最温顺的也还在附近徘徊,腹部磨着地面,低下头,装出毫不在乎的样子,爪子用力地刨着。直到人们群集的时候,仍有一只口里衔着一块内脏,从旁边跑开;在桥上被人踢了一脚,它嚎叫起来,不过还是紧紧叼着它的战利品。
  “你还没有明白吗,伊莉拉,”我急切地说,“现在是第五个了。”
  “第五个什么?”

霸气书库(WWW。87book。COM)免费TXT小说下载
  “洛伦佐死后发现的第五个死人。”
  “这是什么意思?”她啧啧有声地说,“每天都有人横尸街头,只是你这个书呆子没有发现而已。”
  “不是这样的。你想想:圣十字教堂的女孩,圣灵堂那对被移到印普鲁尼塔的男女,还有三个星期前洗礼堂那个男子。他们都在教堂附近被杀害,残害他们的方式也都很可怕。一定有所关联的。”
  她笑着说:“可这些人的罪孽如何呢?两个妓女,一个嫖客,一个鸡奸者和一个男妓。也许他们不过是以这种方式忏悔呢。至少,无论凶手是谁,他都是在替天行道。”
  “什么意思?你认识他?”
  “所有人都认识他,你怎么不想想为什么会有这么多人围观?马西里奥·特兰科洛。你想要什么,特兰科洛都能够,或者说可能帮你找到。美酒、骰子、女人、男人、男孩——他均货源充足且价格公道。佛罗伦萨最出色的皮条客。我听说过去两个星期他加班加点,以便满足那些外国人的需求。现在可好了,他会下地狱的,一定会的。喂……”她叫着,狠狠打了一下那个推开我们、渴望挤到前面去的人,“人渣,看看你的手碰到什么地方了。”
  “那你的这黑乎乎的身体就别在这儿挡路。”那人朝着她破口大骂,“贱人!我们不想在街头看到有着魔鬼肤色的女人。当心些,下一个被杀死的将会是你。”
  “除非你的睾丸先被挂在梅第奇的皇冠上。”她咕哝着,把我从人群后面推出来。
  “可是伊莉拉……”
  “可是什么。我跟你说过,这不是贵妇人来的地方。”她现在很生气,但说不清究竟是因为在意还是害怕,“要是被你妈妈发现,她会把我吊在他旁边的柱子上的。”
  她敏捷地带着我穿过桥。过了桥之后,人就少了,但当我们走到市政厅广场的时候,人又多起来。法国人走后的那几天,市政厅广场上挤满了要求改组政府的人群,提议让萨伏那罗拉统治一切。现在他的支持者庄严地坐在城市礼堂中,制订着新的法律,他们期望以此将一个毫不神圣的城市变得神圣。从会议室里,他们能远远看到圣特立尼达桥;魔鬼的恶报近在眼前,其教训可以让他们更加投入到他们的任务中去。
  接下来那些天,伊莉拉对我要上街的要求变得越来越不耐烦了。“我不能什么时候都陪你上街,屋子里有很多事情要做,如果你是这屋子的女主人的话,你也有很多事情做的。”当然,我没有把初夜的事情和她说,她对此耿耿于怀,总是以各种各样的方式表达出来。她并非惟一一个,现在仆人们都以奇怪的眼光看我。
  为了避免过于绝望,我退缩到图书馆去。图书馆位于房屋顶层向阳的部分,免受潮湿之苦;这间屋子是惟一让我觉得自在的房间。房间里足有上百卷书,某些竟然是世纪初出版的。最珍贵的莫过于洛伦佐·梅第奇赠送的一套费希诺翻译的初版柏拉图全集。我发现书中有书写精美的赠言:
  赠好学如好色者柯里斯托佛罗。
  日期是1477年,我出生之前的一年。签名十分精美,本身就是艺术,除了洛伦佐本人,还有谁呢?我坐下来,看着那笔迹。要是洛伦佐还活着,应该和我丈夫差不多年纪。我丈夫和他的关系,显然比我自己意识到的要亲密;要是他回到家里,我们谈到这个的时候会说些什么呢?
  由于被这本书的来历吸引,我翻阅了几章。十分惭愧的是,就在几个月前,这书中的智慧还让我赞叹不已,而现在,这些哲学卷册如同英雄迟暮,虽德高望重,却已经没有能力主宰这个继续前进的世界了。
  看完书之后,我转向了艺术品。波提切利对但丁的图解当然还在激荡我心,但存放那些卷帙的橱柜被我丈夫锁起来了。我将他的仆人唤来,问他拿钥匙,他表示对此一无所知。我感到他当时在暗自取笑我,也许那只是我的想像?
  过了一个钟头,他又来找我了。
  “有人来访,夫人。”
  “谁?”
  他耸肩,“一位先生。他没有通报姓名,在楼下等着呢。”
  我爸爸?我哥哥?画家?画家……我脸上泛起一抹红晕,匆忙站起身来。“把他带到会客室。”
  他站在窗边,眼光穿过一道狭窄的小巷,望着对面的高塔。自我出嫁前夜之后,我们再也没有见过面了。自那以后,只要稍微想到他,我就会坚决地把这念头掐灭,如同礼拜结束后人们扑灭祭坛的蜡烛一样。但现在他又出现在我面前,他转身的时候,我几乎能感到自己在发抖。他看起来并不好,显得更瘦了,那向来苍白的肤色如同山羊的乳酪,眼睛下面有很深的眼圈。我看见他的手有油漆的痕迹,手里抓着一卷用薄纱包着的画稿。我的画稿!我激动得屏住了呼吸。
  
《维纳斯的诞生》第二十一章(2)
“欢迎光临,”我说,小心翼翼地搬过一张我丈夫的实木椅子,“请坐。”
  他仍站着,喉咙里发出似乎算是谢绝的细微声响。是什么让我们两个如此神经兮兮、不知所措?伊莉拉曾对我说过,无心的清白比有意的引诱更加危险,那是什么意思?当然,我已经不再清白了。我想起他在夜里画那些尸体的内脏,我知道,从某些方面上说,他也已经不再清白了。
  “你结婚了。”他终于开口,他的害羞如同盾牌,只是近乎阴沉。
  “是的,我结婚了。”
  “我希望这不会打扰到你。”


  我耸肩:“这有什么打扰的?现在我自己是主人了。”我的眼睛仍盯着他手里的画卷,“小礼拜堂怎么样了?你开始了吗?”
  他点点头。
  “然后呢?还顺利吧?”
  他咕哝地说了一些我没听清楚的话,然后说:“我……我把这些带给你。”他说,颤巍巍地递出那些画稿。我接过它们的时候,甚至能感觉到他的手轻微地抖动着……
  “你看过了吗?”
  他点头。
  “然后呢?”
  “你知道我不是评判者
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架