《民国大文豪》

下载本书

添加书签

民国大文豪- 第56部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

1922年8月,他离开剑桥大学回到伦敦,继续在英国的上流社会游荡。

在9月份,他接到了一份重要的邀请,这是一份诗歌朗诵会的邀请。

在欧美地区,诗人写诗并不是像中国诗人一样闷头写诗,而是在诗歌创作的过程中会邀请亲密的朋友或者相熟的诗人小聚,在聚会上朗诵自己的诗作,供大家欣赏。

在这个过程中大家可以对诗作进行讨论,也有利于激发诗人的灵感。

这是英国文坛常有的事情。

这份邀请之所以那么重要,是因为邀请人叫做弗吉尼亚伍尔芙。

在英国文学界,没有加入以弗吉尼亚伍尔芙为代表的布卢姆斯伯里集团,就不算进入英国文学界的圈子,她是伦敦文学界的核心人物。

从1906年起,弗吉尼亚的兄弟在剑桥结识的朋友们不断来家聚会,逐渐形成了一个文艺和学术的中心,也就是著名的布卢姆斯伯里集团。

这里面包括了当时文化界的大批精英。

其核心成员有:作家伦纳德伍尔芙,艺术批评家克莱夫贝尔,传记作家利顿斯特雷奇,文学批评家德斯蒙德麦卡锡,经济学家约翰梅纳德凯恩斯,画家邓肯格兰特,艺术批评家罗杰弗莱,作家福斯特等。

除此之外,哲学家罗素、诗人艾略特、乔伊斯、小说家亨利詹姆斯和奥尔都斯赫胥黎也与布卢姆斯伯里团体过从甚密。

就以那位经济学家凯恩斯为例,他创立的宏观经济学与弗洛伊德所创的精神分析法和爱因斯坦发现的相对论一起并称为二十世纪人类知识界的三大革命。

这些人是英国真正的精英人物。

徐至摩对这个精英圈子向往已久,但没有人引荐,根本就进不去,所以他对这次聚会格外的重视,他觉得自己终于进入了英国文化界的核心圈子。

这让他有一种被重视和尊重的感觉。

他来到伦敦菲茨罗伊广场29号,才知道这是美国诗人托马斯艾略特的诗歌朗诵会,参与的都是英国诗歌界的翘楚人物,其中大多是象征派诗人。

艾略特朗诵的诗歌叫做《荒原》。

这首诗作不是艾略特第一次当场朗诵了,他写了有几个月的时间,期间反复的修改,也听取了其他诗人的建议,在英国诗歌界已经相当出名。

这一次是他的最终稿。

诗歌朗诵会非常成功,在座的诗人或者学者都很振奋,觉得这是一首象征主义的杰作,是非常了不起的诗歌。

徐至摩也跟着鼓掌,对这首诗作大加赞赏。

这时候,艾略特找到了他,拿着一本薄薄的诗集。

“我写作《荒原》的主要灵感来自于这本诗集,我打听过这位诗人,据说是来自中国,徐先生也是从中国来,不知道能不能给我介绍一下这位诗人。”艾略特亲切的说道。

徐至摩取过诗集,看着封面上的名字,翻译成中文就是《一代人》。

第一百二十八章诗歌的艺术

徐至摩翻开诗集,看到第一首诗,就确认了这是林子轩的诗集无疑。

“黑夜给了我黑色的眼睛,我却用它寻找光明。”

这首诗虽然简短,却意味深长,而且在国内流传很广。

鲁讯曾经对这首诗作做过解读,这是一代人在黑暗中顽强的跋涉前行,对于国家未来命运执着的追寻。

国内不少青年都把这首诗作当成自己的追求,要打破黑暗的世界,让光明投射进来。

即便是身在英国伦敦,徐至摩也听过这首诗,更何况他对林子轩并不陌生。

不说他们在纽约哥伦比亚大学渡过的两年室友时光,就是在伦敦,每当有国内的留学生来到伦敦,大家谈论起国内文学的现状,林子轩总是一个绕不过去的名字。

有关林子轩的传闻非常多。

有赞赏者认为他代表着新文学的一种方向,不同于鲁讯和胡拾,而是另辟蹊径,有自己的道路和风格,是名副其实的“新文学三杰”。

有鄙视者认为他是资产阶级改良派的代表,是混迹在新文学队伍中的蛀虫,是上海滩旧派文学的维护者,完全就是欺世盗名之辈。

无论是赞赏还是鄙视,都说明了林子轩在国内文坛的影响力。

这是徐至摩以前的观点。

今天他看到这本诗集,突然发现林子轩的影响已经突破了国内,成为享誉世界的文学家,而且他还听说林子轩在美利坚更有影响力。

这只是两年之内发生的事情,太不可思议了。

两年前的林子轩是什么样子?没有人比徐至摩更了解。

那时候,林子轩厌倦了学习经济学,崇尚美利坚的自由主义,整日里四处玩乐,和那些堕落的留学生一样,过着今朝有酒今朝醉的混乱生活。

然而,自从林子轩回国之后,一切就突然改变了。

或许,从他离开美国的时候就改变了,徐至摩还记得在伦敦和林子轩的那次见面,林子轩在剑桥大学写了一首诗歌,优美至极。

徐至摩在心里叹息一声,他明白自己之所以能够接到这份邀请,是因为林子轩的缘故。

这不免让他有些失落。

当年他可是不大看得起林子轩,如今却要借助林子轩的名声才能混迹在伦敦文学界的核心圈子里,不得不说是一种讽刺。

其实,这是他妄自菲薄了。

徐至摩之所以接到邀请,还因为他是剑桥大学国王学院的学生,而且在英国上流社会有一定的名声,否则根本不会接到邀请。

布卢姆斯伯里集团的成员大多数来自于剑桥大学的使徒社,这个社团可是举世闻名。

剑桥使徒社是1820年由莫里斯、丁尼生和哈勒姆开创的秘密社团,由剑桥大学三一学院和国王学院最优秀的12名成员组成,会员既有在校本科生,也有已经毕业的前剑桥学生。

使徒成员要经过非常严格的拣选,一般是剑桥学子中最为出类拔萃的才智之士。

它的宗旨是:与一群志同道合、亲密无间的朋友一起,全心全意、毫无保留地追求真理。

这个团体每周六晚有一次正式的聚会,实际上是一个小小的“皇家学会”。

“在我的剑桥生活中,最重要的事件就是被选为使徒。”弗吉尼亚伍尔夫的侄儿朱利安贝尔在1930年写道:“我真正感觉到我是坐在剑桥理性主义的塔尖上。”

顺便一提,这个叫做朱利安贝尔的家伙是个极端主义者,在1935年怀揣着改变世界的理想来到中国,应聘到武汉大学做英国文学教授。

他最终没有能改变中国,反而爱上了一名叫做凌淑华的中国女子。

凌淑华生于1900年,出身名门世家。

她的文学老师叫做辜鸿名,真正学贯中西的大师,她的绘画老师是缪嘉慧,这是慈禧太后御用的画师。

所以,她在文学和绘画方面具有很高的才艺,而且相貌出众。

当朱利安贝尔遇到凌淑华的时候,她已经结婚了,她的丈夫陈愿同样是社会名人。

至于结果,还是不要说了,较为尴尬,反正就是男女之间的那些事。

也就是说,如果不是剑桥大学三一学院和国王学院的学生,就没有资格加入这个圈子。

徐至摩以前只在这个圈子的外围游荡,现在终于进入了核心。

他收拾心情,和托马斯艾略特攀谈起来,把林子轩在中国的事迹告诉了艾略特,主要是林子轩在文学上的成就。

在这种场合,同样作为中国人,徐至摩自然要为林子轩说好话,这种风度还是有的。

不过当他听到艾略特写《荒原》的灵感来自于林子轩所写的《死水》时,他不由得目瞪口呆,真想告诉这位生活在英国的美国人,这两首诗作根本没有联系好不好。

《死水》是对北洋政府时期国内政治环境进行的讽刺和控诉,有政治隐喻。

《荒原》则是表达西方文明精神上的幻灭。

如果说两者有共同点的话,那就是都是象征主义的诗作。

隐约间,徐至摩似乎抓住了什么。

原来东西方世界的诗歌是可以相通的,原来诗歌还可以这么写,用东方的语言来描述西方的精神内核,或者东方的精神内核用西方的语言进行表达。

互相借用,融会贯通。

于是,一条诗歌的道路在徐至摩面前徐徐展开。

艾略特不知道这位东方人顿悟了诗歌的至理,他听到林子轩还写了以美国内战为背景的《乱世佳人》,作为一位美国人颇为感兴趣。

他喜欢诗歌,对于小说的热情不大,而且《乱世佳人》在英国并不如在美国那么受热捧。

“这位林先生性格如何?”艾略特好奇的问道。

“他的思想比较自由。”徐至摩回答道。

徐至摩了解的还是两年前的林子轩,他不能说林子轩是个玩乐主义者,只能含糊其辞。

在和这些英国精英分子的交流中,他感受到这些人对于林子轩的诗集颇为推崇,这固然有艾略特的极力推荐,也是因为诗歌是一种世界性的语言。

林子轩的《一代人》是中国几十年内著名诗人的诗作集合,每一首都是经典。

这样的诗作自然会引起这些英国诗人的共鸣。

第一百二十九章妇女之友

徐至摩和这些英国的文化精英们相谈甚欢。

他本身有才学和风度,极为推崇国外的思想和文化,和这帮剑桥大学出来的文化精英在思想观念上没有隔阂。

他还讲起了林子轩游览剑桥大学的往事,并用英文朗诵了那首《再见,康桥》。

诗作中对于剑桥的描述和赞美无疑很符合这帮人的胃口,他们对林子轩的好感度大幅度的提升,觉得林子轩和他们在精神上是相通的。

艾略特请徐至摩转告林子轩,希望能把这首优美的诗歌发表出来。

事实上,他正在创办一本文学评论季刊,叫做《标准》,准备在10月份发行。

《荒原》这首诗作就会发表在《标准》的创刊号上,他希望林子轩的这首《再见,康桥》也能同时刊载在《标准》上。

徐至摩答应下来,会给林子轩发电报,获得林子轩的许可。

《标准》这本杂志从1922年一直发行到1939年,是艾略特从事文化批评的主要工具,它致力于古典欧洲基督教文化的复兴。

《标准》摆出的姿态是一种平静的超然,它只恪守阿诺德式的批评才智的自由游戏,是一本相对高端和专业的文学杂志。

曾经在《标准》上发表文章的有伍尔芙、劳伦斯、叶芝、阿尔多斯赫胥黎、福斯特,以及温翰刘易斯这样的作家。

同时也给普鲁斯特、瓦雷里、克科托和其他欧洲作家第一次在英语中露面的机会。

《标准》虽然是一本发行量不超过八百份的小杂志,却对英国文学界造成了极大的影响。

聚会结束,徐至摩离开,他仍然沉浸在兴奋的状态之中。

刚刚,他和英国文化界最顶尖的一群人进行了交流,获得了他们的认可,并接到了下一次的邀请,这是一种荣誉。

对于这个圈子而言,他们对新人的加入极为苛刻。

在第一次邀请之后,如果他们认为这个新人才华不够,跟不上他们的思维,或者不够有趣,没有那种天才式的想法,就不会有第二次邀请了。

徐至摩知道,他成功了。

随着时间的推移,他逐渐冷静下来,想到了远在国内的林子轩,林子轩虽然没有加入这个圈子,却受到这个圈子里精英们的追捧。

而他还在为终于加入这个圈子而沾沾自喜,这就是差距啊。

或许我不应该继续留在英国,而是应该回到国内。

国内正处在新文学的爆发时期,我可以把英国的这种圈子文化带到国内,组建一个由中国顶尖知识分子组成的文学圈子,互相交流,用文学来影响世界。

这样想着,一个念头在徐至摩的脑海中渐渐成形。

后来对新文学影响巨大的“新月社”就这样萌芽了,这个名字来自于泰戈尔的《新月集》,“它那纤弱的一弯分明暗示着,怀抱着未来的圆满”。

林子轩接到徐至摩的电报非常诧异,电报的内容不多,但也足够他了解事情的始末了,他的诗集在英国文学界受到了追捧。

他的第一念头是,我是不是应该找一本英国名著来剽窃呢?

好吧,这是穿越者的自然反应,他其实对英国文学了解不多,除了《哈利波特》。

林子轩发回了电报,允许艾略特刊载他的诗歌,并对艾略特表达了谢意。

他原本以为这件事就这么结束了,没想到的是两个多月后竟然收到了一封来自英国的信件,写信人是弗吉尼亚伍尔芙。

伍尔芙出生于1882年,英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。

而且,她还患有严重的精神病。

她自1907年开始写作,1917年伍尔芙夫妇买下一架二手的印刷机,在家中的地下室建立了霍加斯出版社。

这个小作坊式的出版社可大大有名,该出版社后来出版了包括艾略特、凯瑟琳曼斯菲尔德、弗洛依德在内的作家作品,并且出版了伍尔芙的所有作品。

伍尔芙还是个女权主义者,她为了英国妇女的投票权而努力。

她批评《简爱》中的女性“总是当家庭教师,总是堕入情网”,夏洛蒂勃朗特没有塑造人物的力度和宽阔的视野。

她强调独特的女性意识,宣扬女性独特的价值,要求女性“成为自己”。

可以说,她是一个特立独行的人。

伍尔芙之所以给林子轩写信,是因为看了林子轩的《乱世佳人》,她认为思嘉的形象比简爱更加具有女性觉醒意识。

不过她也直率的批评《乱世佳人》讲故事的方式太过糟糕了,从通俗文学的角度看还不错,但却无法成为真正的艺术作品。

这其实也是英国人对美国人的看法。

英国人总觉得美国人建国时间太短,没有文学沉淀,太过粗鲁和浮躁,美国人则说英国人太过守旧和古板,没有开放精神和自由的观念。

伍尔芙对于中国很好奇,她对于能够写出《乱世佳人》的中国作家更好奇。

加上林子轩在她那个圈子里有了点声望,所以她才写信给林子轩,探讨文学写作和女性解放等诸多话题。

很多话题都非常的坦诚和尖锐,比如男人在床上对于女性的需求问题。

可以看出这个英国女人的思维不同一般,或者这就是天才的思维方式。

我这是成了妇女之友了。

林子轩有些莫名,他不是天才,不太了解天才的想法,不过作为穿
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架