《汽车城 作者:[加拿大]阿瑟·黑利》

下载本书

添加书签

汽车城 作者:[加拿大]阿瑟·黑利- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “听着,”布雷特说。“你也完全明白,那有关系。”
  温盖特直截了当答道:“他们是白人。还有什么呢?”
  “他们也可能是黑人嘛。”经过深思熟虑,说这个话的,是巴巴拉。
  “是的,可就是不大有这个可能。”温盖特迟疑一下。“瞧,我在这儿做客人……”
  布雷特挥了挥手。“别搁在心上!”
  他们沉默了一会,于是那灰白头发的黑人说:“我想把一些事情说说清楚,哪怕在朋友之间,也要说清楚。因此,别让这表面一套蒙骗了你:什么一身绅士派头的牛津服啊,一张大学文凭啊,一个高级职位啊。哦,对,我是个真正掌权的黑佬,他们就是指着我这种对象,说:你瞧,黑人也能飞黄腾达呢。说起来,我嘛,确实是这样,因为没几个黑人象我一样,有个爸爸付得出学费,让我受到真正的教育,黑人要向上爬只有这条路。就这样,我爬上来了,说不定还会爬到顶,当个公司董事。我年纪还轻,我也会承认我希望如此;公司也会如此希望。我知道这么一点。假如要在我和白人之间挑一个人,那么只要我守本分,对他们的劲,我就会得到这个职位。骰子就是那样子转着,乖乖;骰子给一捻,朝我的方向转来,因为宣传部和其他一些人就爱这样叫嚷:瞧瞧我们吧!我们董事会里有位黑人呢!”
  伦纳德·温盖特喝了一口巴巴拉端给他的咖啡。
  “是啊,刚才我不是说过吗,别让外表骗了你。我还是一个黑种人。”
  冷不防,他搁下了咖啡杯,隔着餐桌,满目怒火瞪着布雷特和巴巴拉。“每逢发生今天这样的事,我不光是气愤。凡是白的东西,我见了就发火,厌恶,憎恨。”
  满目怒火逐渐消失了。温盖特重新拿起咖啡杯,只是手在发抖。
  隔了一会,他说:“詹姆斯·鲍德温(美国当代黑人作家、政论家、剧作家。译者注)写过这样的话:‘这个国家的黑人受到的待遇,你们哪一个做梦也不会想到那样去对待猫狗的。’这是实情——在底特律是这样,在别的地方也是这样。尽管过去几年里出了那么些事,但是大多数白人的态度,骨子里没有一点真正的改变。为了安安白人的良心,是做了一点事,比如说,困难户招雇计划,那一对白人就是想借此捞一票,而且也是那么干了,即使是那么一点事,也只不过是表面文章罢了。学校啊,住房啊,药物啊,医院啊,在这儿都糟得叫人相信不了——除非你是黑人,你才会相信,因为你有经验,这经验可来得不容易啊。不过,有朝一日,如果汽车工业想要在这个城市里生存下去——因为汽车工业是底特律的主心骨——那就得抓紧改善社会上的黑人生活,因为没有其他人会做这个工作,也没有人有资力、有头脑去做这个工作。”他又补充了一句:“话虽这么说,我也不相信他们会那么做。”
  “那就什么也没有了,”巴巴拉说。“没什么希望了。”她的语气里有点激动。
  “存个希望,可没什么害处,”伦纳德·温盖特答道。他又挖苦了一句:
  “希望又不要花钱。可是,自己骗自己,也一样没什么好处。”
  巴巴拉慢条斯理说:“谢谢你说了真心话,谢谢你如实讲了出来。不是个个人都这样做的,我知道这个情况,也不是没有理由的。”
  “告诉他吧,”布雷特催促道。“把你的新差使告诉他吧。”
  “我接到了一个任务,”巴巴拉对温盖特说。“是我代表汽车公司工作的那家广告公司交下来的。是要拍摄一部影片。如实描绘底特律——内城的一部影片。”
  她看得出对方油然而生的兴趣。
  “我第一次听到这个消息,”巴巴拉解释道,“是在六个星期前。”
  她讲述了基思·耶茨·布朗在纽约给她的一些简单指示。
  那是流产的“草样”讨论会的下一天,在那次会议上,奥杰刘广告公司为“参星”做广告用的最初设计,照常规给提了出来,又照常规给摒弃了。
  正象创作部主任特迪·奥许在他们喝马提尼鸡尾酒的午餐时预言的那样,广告客户部监察基思·耶茨·布朗第二天就把巴巴拉找了去。
  在广告公司顶层那间漂亮的办公室里,耶茨·布朗的神气郁郁不乐的,跟上一天那种风头人物的和蔼态度真是大有天壤之别。看来他头发白了些,人也老了些,在他们谈话的后半阶段,他好几次转向办公室的窗子,越过曼哈顿的天空,远眺长岛海峡,仿佛部分心思已经飞远了。巴巴拉想,也许对客户殷勤到底的那种紧张情绪,少不得时时换个粗暴态度,来调剂一番吧。
  在他们互祝“早安”以后,耶茨·布朗的开场白确实毫不客气。
  “你昨天对待客户太神气了,”他跟巴巴拉说。“我不喜欢这样,你怎么没一点头脑。”
  她没有吱声。她料想耶茨·布朗指的是,她开门见山质问汽车公司广告部主任:难道没一点是你喜欢的?一丁点儿也没有吗?说起来,她仍然相信这句话说得有理,到现在她也不愿意卑躬屈节。可是,在没有听到新的差使以前,她也不想白费口舌,跟耶茨·布朗作对。
  “你在这里应该首先学会的一件事,”广告客户部监察执拗地说,“就是有时候要显得克制,要下死劲忍气吞声。”
  “好的,基思,”巴巴拉说,“我现在就在忍气吞声呢。”
  他通情达理地笑了一笑,又恢复了冷冰冰的神气。
  “要你去做的事需要克制;也少不了正确的眼光,自然还需要想象力。
  我相信你有这些个能力,才推荐你去担任。虽然出了昨天的事,我还是这么相信来的,我宁可认为那是一时失言。”
  啊,老天爷!巴巴拉真想嚷嚷起来。不要装得好象在台上说教,赶快往下说吧!不过,她总算有头脑,没有把话说出口。
  “这计划里也夹杂着客户董事长的个人兴趣。”基思·耶茨·布朗说着“董事长”这个词时,一副肃然起敬的神气。巴巴拉不由得奇怪,他说这个词,怎么没有站起来敬礼。
  “这一来,”广告客户部头头继续说道,“你就有责任——影响我们奥杰刘全体人员的重大责任——要亲自向董事长随时汇报情况。”
  说起来,他的这种心情,巴巴拉倒也体会得到。直接向董事长汇报情况原来是重大的责任。虽然这句话并没有吓倒她,可是,任何汽车公司要照顾哪一家广告公司的生意,这个生杀大权,是操在董事长手里的,他可以随意行使这个权力,因此巴巴拉想象得出,基思·耶茨·布朗和其他一些人战战兢兢缩在一旁的那副样子。
  “那个计划嘛,”耶茨·布朗又补上一句说,“就是要拍摄一部影片。”
  他继续说下去,把已经知道的种种细节都讲了。影片的内容是讲底特律的:内城和城里的居民,他们的问题——种族问题和其他问题,他们的生活方式,观点,他们的需要。要拍成一部如实反映的纪录片。决不是汽车公司也不是汽车工业的宣传品;公司的名称只出现一次——以发起人的名义列在片头职员表上。目的是要指出都市问题,需要重新加强城市在国民生活中的作用,底特律是个最好的例子。这部影片首先供全国教育团体、民众团体和学校之用。也可能在电视里播送。如果拍摄得好,也许会在电影院里放映。
  预算是宽裕的。也允许利用正式制片机构,可是制片商要由奥杰刘广告公司选择,还要保留控制权。可以聘请一位头儿尖儿的导演,必要的话,也可以聘请一位编剧,不过,巴巴拉,因为有写稿经验,也可以亲自编写这个脚本。
  由巴巴拉代表广告公司,而且负全部责任。
  听耶茨·布朗这样谈着,巴巴拉心里越来越兴奋,一面记起特迪·奥许在昨天午餐桌上说的几句话。当时创作部主任说:我只能告诉你说,我巴不得调的是我,而不是你。现在她才知道是什么原因了。这个差使,不仅是大大赞美她在专业上有一手,而且也是试试她有没有创作才能的一大考验,这恰好是她求之不得的事。巴巴拉不知不觉竟怀着感激的心情,当然也是更加耐住了性子,瞅着基思·耶茨·布朗。
  连财务监察接下来讲的几句话,也只是略微减少了她的一点感激之情。
  “你就跟往常一样,在底特律办事处工作好了,”他说,“可是,发生的一切情况,都要让我们这儿知道,我说的是一切情况。还有一件事,你也要牢牢记在心里,那就是我们刚才谈到的——克制。影片要如实反映,可是头脑不要发昏。照我看,我们,或者说董事长,不至于会要太多的——好不好这样说呢?——社会主义观点。”
  好吧,她只当这句话没听见,因为她心里明白,将来岂止是什么观点,还会有很多设想,到头来总要她奋斗一番的,现在可用不着浪费时间说空话、瞎争论。
  过了一个星期,她从事的其他活动,另外派人接替以后,她就着手这项计划,暂时定名为:《汽车城》。
  隔着布雷特·迪洛桑多的餐桌,巴巴拉告诉伦纳德·温盖特说:“有些初步工作已经做了,其中包括选择了一家制片公司和一位导演。当然啰,影片开拍前还要进行更多的规划,可是我们希望二三月份动手。”
  那个身材高大、头发花白的黑人,想了一想才回答。最后他说了:“我说这句话,大概有点讽刺挖苦吧,不过,拍一部电影只是提出问题,而并不解决问题,也不想解决问题,那正象尼禄王弹琴一样(古罗马帝国尼禄王屠杀基督教徒时,曾下令焚烧罗马市。罗马起火,尼禄王纵情弹琴,“隔岸”观火。译者注)。可是,当上了领导,我就懂得了人生未必那么简单;我也懂得了,交际来往是重要的。”他换了口气,又补充了一句:“你打算做的事,也许会有很多好处。只要我有办法,我一定效劳。”
  “也许是有办法的,”巴巴拉应道。“我已经跟导演韦斯·格罗佩蒂谈过了,我们一致认为不管怎么样描述内城,一定要通过住在那里的人——个别人来表现。我们认为,其中一个应当是靠‘困难户’招雇计划混到饭吃的人。”
  温盖特告诫道:“困难户招雇计划不是常常行得通的。你们也许要为一个到头来还是失败的人,拍掉很多胶卷呢。”
  “如果实际情况是那样的话,”巴巴拉坚持着说,“我们就照那样讲出②
  来。我们可不搞《波利安娜》的翻版(《波利安娜》为十九世纪美国儿童文学女作家埃莉诺·波特的小说,女主人公波利安娜是一极端乐观的人。现称盲目乐天派为波利安娜。译者注)。”
  “那么也可能有这么一个人,”温盖特沉吟道。“你总记得我告诉过你——有一天下午我钉过那个教导员,就是他盗用了支票,随后又骗取了背书。”
  她点点头。“我记得。”
  “第二天,我又去看他访问过的几个人。地址,我是都记下来的;我的办事人员把地址跟姓名全都配上了。”伦纳德·温盖特掏出笔记本,一页页翻过去。“其中有一个,我对他有点感情。我也不清楚是什么种感情,不过,我劝过他回来工作。就是这个。”他翻到这一页,停下来了。“他的名字叫罗利·奈特。”
  原先巴巴拉是坐出租汽车到布雷特的公寓来的。那天深夜,伦纳德·温盖特临行前,约定他们三个人不久再碰次头,他一走,布雷特就驾车送巴巴拉回家。
  扎勒斯基一家住在伯明翰东南郊外一个中等住宅区御橡树。布雷特身边紧紧挨着巴巴拉,一起坐在前座,他们走枫树路穿城时,布雷特说:“这真见鬼!”他一下刹住车,伸出两条胳臂搂住她。他们吻得又热烈又长久。
  “听着!”布雷特说:他把脸埋在她那柔滑的头发里,紧紧搂着她。“我们到底干什么朝这个方向开去?回去,今夜跟我一起住。我们两个都需要,实在没一点理由,为什么你不该那么做啊。”
  先前,温盖特一走,他就提出过这样的建议。在过去,他们也曾好多次提到过这方面的事。
  巴巴拉叹了口气。她柔声说:“我叫你大失所望,是吗?”
  “你从来不让我发现你会不会叫我失望,那叫我怎么能知道呢?”
  她嗬嗬笑了。他有本领逗她发笑,甚至出其不意叫她笑出来。巴巴拉伸起胳臂,手指顺着他的额角摸去,抹掉她心目中的皱纹。
  他抗议道:“这是不公道的!认识我们的人,个个都认为我们是睡在一起的,只有你我两个才知道我们没有那么做。连你的老头子也是那样想的。你说,是不是?”
  “是的,”她承认道。“我想爸爸是那样想的。”
  “我完全清楚他是那样想的。再有,我们每次碰头,老傻瓜总是让我知道他不喜欢我们见面。因此,我好比受到两面夹攻,来也不行,去也不好。”
  “亲爱的,”巴巴拉说,“我知道,我知道。”
  “那么我们何不干点什么——就在此刻,今天夜里?巴巴拉,心肝,你今年二十九岁了;你不见得是个黄花闺女,所以我们干吗还要装腔作势呢?
  难道毛病出在我身上吗?难道我身上有股模型泥的味儿,还是在其他什么方面冒犯了你?”
  她使劲摇了摇头。“不管在哪方面,你都把我吸引住了,过去,不论哪一次,我说这句话,都是从心底里说出来的,这次说的也是真心话。”
  “无论什么话我们都已经说过不知多少次了。”他快快不乐地补了一句:
  “过去,不论哪一次,都不象这一次有意义。”
  “求求你,”巴巴拉说,“让我们回家吧。”
  “回我的家?”
  她笑了起来。“不,回我的家。”
  汽车开动了,她碰了碰布雷特的胳臂。“我也说不上;我是指有意义啊什么的。我猜想,眼下人家似乎都不象我这样思考问题;至少,我还没有象人家那样思考问题。说不定这是老式……”
  “你的意思是说,如果我想要尝到那个甜头,我就得跟你结婚。”
  巴巴拉厉声说:“不,我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架