《世界经典寓言故事 西班牙卷》

下载本书

添加书签

世界经典寓言故事 西班牙卷- 第16部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

见的鹦鹉。 

     后来,这个人十分生气地离开了山洞。 

     好心的读者,让我们接着读下一篇寓言吧! 

                                                                  (广孝译) 


… Page 200…

                               小客栈的侏儒 



                               阿特塞布斯切 



     从前,在康底勒小客栈有一个侏儒。他的声音比一千人的声音还大。他 

住在客栈的顶楼上。如果有人吵架,他大吼一声:“我要下去了!”谁也不 

敢再吱声了。 

     听那强健粗野的嗓音,都期待在声音之后,看见一个可怕的巨人:黑黑 

的,斜眼,丑陋,蓝胡子,蒜头鼻子,伴着轰隆巨响,走下楼来。可是,他 

从来没有露面。 

     有一次,侏儒大声问: 

      “下面出了什么事?” 

      “你下来瞧瞧这乱子吧。”海雷斯的一个小伙子说。 

      “我就下去!”这一声大喊,震耳欲聋,从来没有这样强大有力的声音。 

     小伙子回答: 

      “下来,我们十分高兴看见你。” 

     在门厅里,一群人被凶暴的声音吓得发抖。而侏儒在阁楼上面却没有动 

静。 

      “我就下去。” 

      “来吧!” 

      “我要下去啦!” 

      “下来吧!” 

      “我不下去啦!” 

      “你下来吧!” 

     这是一场大舌战,侏儒呆在阁楼上根本就不想下来,海雷斯的小伙子喊 

了半天,不起作用。小伙子失去了耐心,发起牢骚。最后,他登上阁楼,揪 

住侏儒的耳朵,把他拉下来。 

     众人大哗,立刻爆发出一阵阵哄笑。透过巨大的吼声,人们看见一个渺 

小的侏儒。 

     原形没有暴露,人们仍会慑服。没有认清他时,他是多么不可一世!看 

清他时,又是多么可怜! 

     秘鲁人养的那只小鹦鹉,后果是不错的,不过,小客栈里的侏儒,只好 

离开客栈了。 

     对许多人来说,凡是黑暗之中,语言短促,粗野骂人的都是威力无比的 

妖怪。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 201…

                                  两棵松树 



                                阿特塞布斯切 



     木匠师傅罗古多·巴斯去买木料,看见院子里有两棵松树。尽管它们现 

在是邻居,却很不相同。一棵笔直粗大,又长又高,半个疤痕结子也没有, 

加工干活会跟捏腊那样方便,无疑,用它可以做无与伦比的栋梁。另一棵松 

树,弯弯曲曲,到处是结子,满身滴着松油,只能扒了树皮当柴烧。 

     木匠问:“你们现在呆在一起,不过,你们原来在什么地方?” 

     一棵松树问答: 

      “我生活在茂密的大松树里。在那儿,在成千上万棵松树中间,如果有 

一棵树懒惰,想长歪,改变生长方向,或长得慢些,那么,它周围的伙伴就 

会认为,它将毫无存在的必要。在竞争中,松树一棵比一棵直,一棵比一棵 

高大。” 

     另一棵松树——注定被扔到火里当柴烧的松树懒惰地说: 

      “我嘛,我倒想早点成熟,不过,我遇到了一棵奇怪的松树,一个令人 

难以捉摸的神秘。它从荒漠中来,我的杆和枝叶挨着它,自由自在地生长, 

我的心充满野性,真是随心所欲。结果,我长得弯腰曲背,像一条野猪卷曲 

的尾巴,我是这样矮小,纤维也不结实,造房子做家具都不适用。我只能老 

老实实等待狂暴的斧头把我跺成一堆劈柴,最后变成灰尽。” 

     罗古多·巴斯木匠师傅说: 

      “在没有生命力的孤寂中,一个人的才能也会很快地萎缩枯槁。如果充 

满了竞争活力,人们的才能会成为理智的光芒和科学的星辰,令世界敬仰。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 202…

                                 鹰和蜗牛 



                                阿特塞布斯切 



     鹰站在峰巅,看见一只笨拙的蜗牛爬到自己的爪边。鹰大吃一惊,叫道: 

 “你,小小的蜗牛,脚步迟缓,行动不便,怎么能爬到这么高的地方?”蜗 

牛回道:“向前,我尽力向前。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 203…

                                  距  离 



                                阿特塞布斯切 



     托莱多城附近,通向达霍河的山谷两侧都是高山峻岭,从这些高山上向 

下眺望,行人就好似可笑的蚂蚁。 

     多明哥·科罗那多老爷骑着骏马上山,十名英武的骑士跟随身后。 

     几名骑士从高处看见,或者说,影影绰绰地好像看见两个农民正在艰难 

地爬山,身后有一伙强盗紧紧追赶。 

     武装的骑士们义愤填膺: 

      “我们去救这两个农民,没有上帝的帮助,他们一定会遭劫难!” 

      “老爷,你的护卫一定会遵照你的意志,扫除不平。” 

     高贵的赶路人如果真看到世间的不平,一定会拔刀相助。多明哥·科罗 

那多老爷望着幽深的山谷,犹豫了半晌,最后说: 

      “这么遥远,我无法看清发生的事情,我们走吧!” 

     有的时候,国王也不讲是好是坏。为什么?原因十分简单,因为,从很 

远很远的地方,无法看清。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 204…

                                戛里古的马 



                                阿特塞布斯切 



     领事戛里古先生有一匹马,他给马起了一个好名:钢铁骏马。 

     从此,这头高傲的四条腿动物拒绝吃普通稻草,只有把涂上金色的稻草 

给它,它才毫不犹豫,大吃大嚼。 

     各式各样的作家,也常常把稻草扔给读者。他们为了取悦读者,又常常 

把稻草涂金。结果真的相安无事。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 205…

                                   太阳钟 



                                阿特塞布斯切 



     基多的印第安人制造了一座太阳钟,他又在钟上建造了一座凉棚。这凉 

棚样子十分俊俏,太阳钟再也不怕雨淋,不过太阳光也别想照到钟上。没有 

阳光,太阳钟还能起什么作用? 

     一条可行的法律,往往由于添加点条款,就变得毫无用处。 

                                                                  (广孝译) 


… Page 206…

                               小毛驴的耳朵 



                                阿特塞布斯切 



     看见一头小毛驴走过,喜欢嘲弄别人的巴尔塔沙尔耍笑说:“快走开, 

你这个奇形怪状的蠢货,瞧瞧,你长的那一对耳朵,枝楞八杈,活像半截树 

桩!”小毛驴很精明。他回答道:“我长成这样,这不是我自己的选择。过 

去,上帝没有给我拿掉。今天,上帝仍然知道,为什么结我一双大耳朵。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 207…

                                  戒  律 



                                阿特塞布斯切 



     据说,疯子和小孩子总是讲真活。那么,一个疯癫癫的痴呆小儿的话就 

更可信了。 

     一个痴呆的小孩,当然也是一个很听话的小孩,去上学。老师发现,这 

个孩子虽然有点傻,还可能救药,就想先从教育上下手。 

     一天,老师想考考他,问道: 

      “基督教的戒律有哪些?” 

     孩子回答: 

      “对大人,有十戒,对国家还有特殊的戒律。上帝让西班牙有国王的宝 

座和自由,有高山、道路和海洋……还有直布罗陀的劳工。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 208…

                              天文学家和乞丐 



                                阿特塞布斯切 



     天文学家观测宇宙星辰,他是那么严肃,那么认真。 

     一个衣衫褴褛的乞丐向他行乞,一次又一次地请求,三次、四次、五次 

地伸出双手。 

     天文学家只是正一正眼镜,对着星星更精确地瞄准。他没有看叫花子一 

眼,也没有听见乞丐的恳求。 

     乞丐不是独臂残废,只是个瘸子。他伸出手拉住天文学家的大衣,用力 

一抖,并且对他悦: 

      “先生,如果您是善良的基督徒,请您暂时放下这个望远镜。如果您真 

是豪爽大度,请您打开钱包。请您转过头来,少看一眼流星群吧!您关心遥 

远地区的贫困,可是,在您的身边。就有饥寒啊!” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 209…

                                一小片面包 



                               阿特塞布斯切 



     巴希利奥刚刚坐在饭桌前,准备吃晚饭。一个人没有敲门就闯进他的房 

间,这人是一位非常漂亮的小姐。她说: 

      “巴希利奥,我是先知,我知道,你不是懒汉、只是不太走运。为了你 

好,先给我一片面包吧。今天,我只要一盎司,明天再要一盎司。老实人啊, 

你要高高兴兴地给我。” 

      “小姐,”巴希利奥回答,“我没有什么多余的东西,这是真话。我只 

有一个女儿和一个儿子,除此之外,一无所有。不过,这片面包你收下吧!” 

     巴希利奥十分真诚地把一小片面包给了她。先知收下面包就走了。第二 

天,巴希利奥心情急切地等待先知再来。 

     先知前前后后来了365天。巴希利奥总是欢天喜地地把一小片面包送给 

那位小姐。转眼一年,那位神秘的乞丐的脸上充满了欢笑。 

     一天,先知从一个漂亮的袋子里取出一件东西交给巴希利奥和他的女 

儿、儿子,说:“我从你们手里接受了面色,今天还给你们,只是比过去多 

了一点点。” 

      “你们的施舍并不奇特,但,你们尽了全力。你们要记住这生动的教诲: 

节约能够创造奇绩。 

      “给你们的报答,或大或小,但,富足的妙法就在你们自己手里。你们 

愿意安度晚年吗?听从大学者拉曼的教诲,像夏日的蚂蚁那样积蓄吧!” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 210…

                                赐予和斥责 



                               阿特塞布斯切 



      “这条狗真笨!” 

     常常听到依艾斯——一个聪明的小姑娘这样喊叫。 

      “安娜,你听我说,你看,我每天用一个多小时训练小狗识字,费了九 

牛二虎的力气,它连半个字母也不认识,为了让它学会,我天天喂它面包。 

它只会叫,那叫声有点像嘲弄,又像怀疑和恭维。安娜,你听,他又叫了。 

这叫声是什么意思呢?” 

     安娜回答: 

      “如果把小狗的叫声翻译过来,他是告诉您:您给我面包,又骂我笨蛋。” 

                                                                  (广孝译) 


… Page 211…

                                多纳托的驴 



                                阿特塞布斯切 



     多纳托饲养了两头毛驴。多纳托谈不上富有,也不聪明,只是一位普普 

通通的农民,他经常和共和派的朋友闲扯,高谈阔论什么主义,他的驴子道 

听途说,以错误的方式学到一些支离破碎的词句。“我们是劳动和生产的人,” 

驴子说,“但是,我们得到了什么?我们给主人耕田,我们被奴役,受尽折 

磨。他,尽管给我们一捆稻草,自己却随随便便地溜进麦田!谁干的活多, 

谁应当享受!谁贫困,谁应当得到优待,这理想没有实现!这事,他根本不 

跟我们提上半句,为了最最正确的真理,我们要吃麦子、土豆、葡萄和甜瓜。 

自由和正义啊!我们不需要枷锁,棍子和繁重的劳动。今天,我们要从刽子 

手和人类强盗的手里夺回绿色的面包!”毛驴开始行动。因为,农夫打开了 

门。它们像魔鬼怕十字架一样逃之夭夭。这一对出逃的毛驴吃饱了青饲料, 

躺在麦田里说:“这一次,主人别想再捉往我们!” 

     夜晚,梦神降临。这两头毛驴毫无防备,睡在麦田里,就好像睡在有主 

人照看的家中。 

     半打饿狼,或者更多一些,就在附近。他们尖刊的牙齿惊忧了粗心毛驴 

的美梦。毛驴乱踢,弓背跳跃,苦苦挣扎,狼群还是把驴子在它们享受的麦 

田里咬死了。驴子逃跑,结果是,主人失去了牲畜,而畜牲失去了生命。 

     受命埋地雷的士兵非常害怕悲惨的结局。在野外露
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架