《白痴(三)》

下载本书

添加书签

白痴(三)- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
乎在争论什么问题;争得不可开交;一看就令人感到;他们正在非常快乐地消磨时光。果然;他走上凉台后发现;大家在喝酒;喝香槟;似乎已经喝了很久了;在饮酒作乐的人中;已经有许多人变得十分兴奋。所有的来客都是公爵的熟人和朋友;但奇怪的是;他们怎么会一下子全来了;好像受到了邀请;虽然公爵并没有请任何人;连自己的生日也是他刚才无意中想起来的。
    〃你大概向谁宣布过;说你要开香槟酒;因此他们全跑来了;〃罗戈任跟随公爵之后走上凉台时;嘟囔道;〃他们这副德行咱知道;只要对他们吹声口哨;就屁颠屁颠地全来了。。。。。。〃他似乎怀着敌意地补充道;显然想起了他不久前的情况。
    大家都用欢呼和祝贺迎接公爵;把他团团围住。有些人吵吵嚷嚷;十分热闹;有些人则安静得多;但是大家一听说今天是公爵生日;就都挤过来祝贺他。有些人的在场;比如布尔多夫斯基;使公爵很高兴;但是最令他惊讶的是;这伙人里面居然有叶夫根尼。帕夫洛维奇;公爵看到他后;差点不相信自己的眼睛;几乎吓了一跳。
    就在这时候;列别杰夫喝得满脸通红;几乎手舞足蹈地跑过来解释;他已经醉态可掬;喝得相当可以了。从他唠唠叨叨的话里可以听出;大家不约而同地到他这里来是十分自然的;甚至可以说是不期而遇。傍晚前;最先来的是伊波利特;他觉得自己的病好多了;想坐在凉台上等公爵回来。他斜躺在沙发上;然后列别杰夫;接着是他全家;也就是伊沃尔金将军和他的几个女儿;下楼来看他。布尔多夫斯基是陪伊波利特一起来的。加尼亚和普季岑是路过这里;顺道来访;似乎也刚来不久(他们来的时候也正是游乐场出事的那工夫);接着;凯勒尔来了;告诉了大家今天是公爵生日的事;要求开香槟。叶夫根尼。帕夫洛维奇也是顺道来访;刚来约莫半小时。喝香槟;以示祝贺;。。。。。。此举主张最力的是科利亚。列别杰夫也就痛痛快快地把酒拿了出来。
    〃不过;拿的是我自己的;自己的!〃他大着舌头对公爵说;〃由我作东;以示祝贺;一会儿还要上甜食;上下酒菜;这事小女正在张罗;但是;公爵;您知道时下流行的是什么话题吗。您总记得哈姆雷特'生存还是毁灭?;这句名言吧。这是当代的热门话题;您哪;热门话题!提问与回答。。。。。。捷连季耶夫先生很感兴趣。。。。。。都不想睡了!香槟他只呷了一口;不会影响健康的。。。。。。公爵;您坐过来点;给我们说说您的高见!大家都在等您;等着听您的远见卓识。。。。。。〃
    公爵发现薇拉。列别杰娅那可爱而又亲切的目光;她也急急忙忙地穿过人群挤上前来。公爵置众人于不顾;第一个向她伸出手去;她高兴得满脸通红;祝愿他〃从这天起幸福美满;万事如意〃。说完这话后就一溜烟跑进了厨房;她正在那儿准备下酒菜;但是在公爵到来之前;她就开始忙活了。。。。。。刚才她好不容易才撂下手里的活;跑出来一会儿;。。。。。。跑到凉台上;费了老大劲听那些略带醉意的客人热烈地争论不休的那些她听来十分奇怪而又玄之又玄的问题。她妹妹张着小嘴;在邻近的一间屋子的箱子上睡着了;但是那小男孩;列别杰夫的儿子;却站在科利亚和伊波利特身旁;从他那兴奋的脸色看得出来;他准备一动不动地站在那里边听边欣赏;哪怕一直站下去;连续站上十个小时也不嫌累。
    〃我一直在等您;看见您回来时十分幸福;感到分外高兴;〃公爵在紧接薇拉之后;走过去跟伊波利特握手时;伊波利特说道。
    〃您怎么知道我'十分幸福;呢?〃
    〃从您脸上看得出来。您向诸位先生问候之后;赶快坐到我们这边来。我一直在等您;〃他又加了一句;特别强调他在等他。公爵说:〃他坐得这么晚;可别影响健康呀?〃他回答说;他自己也觉得奇怪;三天前他就想死了;可是今天晚上却觉得好多了;而且从来都没这么好过。
    布尔多夫斯基迅速站起来;嘟囔地说;他是〃这样的。。。。。。〃;他跟伊波利特。。。。。。是〃陪他来的;〃他也很高兴;又说他在信中〃说了些废话〃;而现在〃简直很高兴。。。。。。〃他没把话说完;就紧紧握了握公爵的手;坐到椅子上。
    公爵跟大家寒暄完毕后;走到叶夫根尼。帕夫洛维奇跟前。叶夫根尼。帕夫洛维奇立刻挽起了他的胳膊。
    〃我只要对您说两句话;〃他低声道;〃有个非常重要的情况;咱俩先到一边去;就一忽儿。〃
    〃就两句话;〃另一个声音在公爵的另一只耳朵旁低声说道;接着另一只手从另一边挽起了他的胳膊。公爵诧异地发现一个头发蓬乱。面孔通红。向他边使眼色边笑的人;公爵立刻认出这人是费德先科;也不知道从哪冒出来的。
    〃记得费得先科吗?〃这人问。
    〃您从哪儿冒出来的?〃公爵叫道。
    〃他悔不当初!〃凯勒尔跑过来叫道;〃他躲在一边;不敢出来见您;躲在那边旮旯里;他追悔莫及;公爵;他自觉有罪。〃
    〃他有什么错呢;这是哪儿的话呀?〃
    〃我碰到了他;公爵;我刚才碰到了他;就把他带来了;他是我的朋友中少有的。。。。。。但是他后悔了。〃
    〃看到二位;我很高兴;请过去坐;跟大家坐一块儿;我马上回来;〃公爵终于甩开了他们;匆匆向叶夫根尼。帕夫洛维奇走去。
    〃府上真有意思;〃叶夫根尼。帕夫洛维奇说道;〃因此我很高兴地等了您半个来小时;终于把您等来了。是这么回事;亲爱的列夫。尼古拉耶维奇;我已经跟库尔梅舍夫把一切都谈妥了;所以特地前来请您放心;您大可不必担心;他对这件事的态度还是很讲道理的;更何况;依我看;也是他自己不对。〃
    〃跟哪位库尔梅舍夫?〃
    〃就是今儿傍晚您抓住他手的那位呀。。。。。。他非常恼火;本来明天就想派人到府上来要求解释。〃
    〃吧;真荒唐!〃
    〃不用说;这事很荒唐;真要闹起来;结果也一定很荒唐;但是咱们这儿;这帮人就这德行。。。。。。〃
    〃您到这儿来也许另有贵干吧;叶夫根尼。帕夫雷奇?〃
    〃噢;不用说;是有一点别的事;〃他笑道。〃亲爱的公爵;明天一大早我就要动身到彼得堡去办那件倒霉事了(嗯;也就是我叔叔那事儿);您想想:这一切都是确凿的;而且;除了我以外;大家都已经知道了。这一切使我吃了一惊;我都来不及上那儿去了(上叶潘钦家);明天我也去不了;因为我要去彼得堡;您明白吗?我也许有三。两天不在这里;。。。。。。一句话;我的事有点憷头。虽然这事并不非常重要;但是我还是认为有必要跟您开门见山地谈谈;而且还要不失时机;也就是在离开这里以前跟您解释清楚。如果您不介意;我现在先坐一会儿;等这帮人散了以后再说;何况;除此以外;我也无处可去;我非常激动;反正躺下也睡不着。最后;我这样死乞白赖地缠着人家;虽然于心有愧;也不够正派;但是我还是要坦率地告诉您:我是来寻求您的友谊的;我的亲爱的公爵;您是一个无与伦比的好人;也就是说;无论何时何地都不撒谎;也许根本就不会撒谎;而我现在有件事需要找个朋友商量商量;因为我现在倒霉透了。。。。。。〃
    他又笑起来。
    〃糟就糟在这里;〃公爵沉思有顷;〃您想等他们散了以后再说;可是上帝知道他们什么时候散。倒不如咱俩现在到公园里去;让他们稍候片刻;我表示一下歉意就行了。〃
    〃不不;我这样做自有道理;我怕人家怀疑咱俩心急火燎地要谈什么事;别有用心;这里有人对咱俩的关系非常感兴趣;。。。。。。您不知道这情况吗;公爵?倒不如让他们看到咱俩的关系本来就非常好;而不是需要紧急修补;这样要好得多;。。。。。。您明白吗?再过两。三个小时;他们也就散了;到时候;我再打扰您二十分钟;嗯。。。。。。半小时吧。。。。。。〃
    〃好;那就请便;即使您不解释;我也太高兴了;对于您所说咱俩关系友好等美言;在下不胜感激之至。请原谅我今天心不在焉;您知道;不知道为什么我这时的注意力怎么也集中不起来。〃
    〃看出来了;看出来了;〃叶夫根尼。帕夫洛维奇带着一种微微嘲笑的神态嘟囔道。〃今天晚上;他老乐呵呵的。〃
    〃您看出什么来了?〃公爵蓦地一怔。
    〃亲爱的公爵;您没有怀疑;〃叶夫根尼。帕夫洛维奇没有直接回答他的问题;继续笑道;〃您没有怀疑;我到这里来的目的无非是想欺骗您;顺便向您刺探些什么情况吗;啊?〃
    〃您想来探听些什么;这是毫无疑问的;〃公爵终于笑起来;〃甚至于;也许;您还想来稍稍地骗我一下。但是这有什么;我不怕您;再说;我现在怎么着都无所谓;您信不信?而且。。。。。。而且。。。。。。而且因为我首先深信;您毕竟是个非常好的人;说不定咱俩当真能成为好朋友的。我非常喜欢您;叶夫根尼。帕夫雷奇;您。。。。。。依我看;是个很;很正派的人!〃
    〃嗯;跟您打交道;不管打什么交道吧;至少十分愉快;〃叶夫根尼。帕夫洛维奇最后说道;〃咱们走吧;我要为您的健康干杯;我能跟您交往感到非常满意。啊!〃他突然停下来;〃这位伊波利特先生搬到您这里来住了?〃
    〃是的。〃
    〃我看;他还不至于马上死吧?〃
    〃什么?〃
    〃没什么;随便说说;我在这里跟他待了半小时。。。。。。〃
    伊波利特在这段时间里一直在等公爵;当公爵和叶夫根尼。帕夫洛维奇在一旁说话的时候;他不断地望着他们俩。当他们俩回到桌子跟前的时候;他十分激动;顿时兴奋起来。他的神情不安而又兴奋;额上渗出了虚汗。他的眼睛在闪闪发光;除了经常流露出一种迷惘的不安以外;还流露出一种隐隐约约的不耐烦;他的目光无目的地从一件东西转到另一件东西;从一张脸转到另一张脸上。虽然他至今一直在积极参加大家七嘴八舌的谈话;但是他的兴奋还是忽冷忽热;说实在的;他神情恍惚;对谈话也似听非听;他的争论东一榔头西一棒槌;冷嘲热讽而又漫不经心地标新立异;似是而非;他常常没把话说完;就把一分钟前自己狂热地发表过的看法弃之不顾。公爵惊讶而又惋惜地发现;这天晚上;大家竟不加劝阻地让他喝了两大杯香槟;而且现在摆在他面前的那杯已经喝过几口的酒;已经是第三杯了。但是他发现这点已经是后来的事了;当时;他的观察力并不很强。
    〃您知道吗;您的生日恰好在今天;我感到非常高兴!〃伊波利特大声说。
    〃为什么?〃
    〃您以后会知道的;快坐下来;第一;因为您的。。。。。。那帮人;都来了。我早料到会有人来的;我生平第一次猜对了。遗憾的是我不知道今天是您的生日;不然的话;应当带点礼物来。。。。。。哈哈!是的;我也许会带礼物来的!离天亮还有多长时间?〃
    〃离天亮两小时都不到了;〃普季岑看了看怀表说。
    〃眼下;何必等天亮?天不亮;外面也能看见书(指彼得堡著名的白夜。。。。。。黄昏还未过去;就紧接着出现黎明。);〃有人指出。
    〃因为我要看看太阳喷薄欲出的情景。公爵;您以为怎样;可以为太阳的健康干杯吗?〃
    伊波利特的问话很生硬;对大家都不客气;仿佛在向别人发号施令似的;可是;好像;他自己并没有发现这一点。
    〃也行;咱们为太阳干杯;不过您应该保持平静;伊波利特;行不行?〃
    〃您总让我睡觉;公爵;您成了我的保姆了!等太阳一出来;天上'发出声响;(谁在诗歌里这么说的:'在天上;太阳发出了声响;(源出歌德《浮士德》的开篇《天上序幕》;俄译者为H.A.霍洛德科夫斯基。)?虽然没意义;却很美!);咱们就睡觉。列别杰夫!太阳不是生命的源泉吗?《启示录》里所谓'生命的源泉;指什么呢?公爵;您听说过'苦涩星;吗?〃
    〃我听列别杰夫说;这颗'苦涩星;就是遍布欧洲的铁路网。〃
    〃不;对不起;不能这样;您哪!〃列别杰夫叫道;他跳起来;连连摆手仿佛想阻止刚才引起的哄堂大笑似的;〃对不起;跟这些先生。。。。。。所有的先生;〃他蓦地转过身来对公爵说;〃要知道;无非在某些方面是这样;您哪。。。。。。〃他说罢便不懂礼貌地在桌上连敲了两下;这使大家更加乐不可支。
    列别杰夫虽然处在往常的〃晚间〃状态(指喝得醉醺醺的。);但这次却过于兴奋了;加之受到在此以前长时间的〃学术〃辩论的刺激;。。。。。。在这种情况下;他对自己的论敌一向抱着毫不掩饰的无边轻蔑。
    〃这样做欠妥;您哪!公爵;我们在半小时前就已经约定;别人说话的时候不得打岔;不得哈哈大笑;要让人家把话说完;然后;即使是无神论者;只要他们愿意;也可以反驳;我们曾公推将军做主席;可不是吗!要不然;成何体统?要不然;任何人的话都可以打断;而且正当他在阐述崇高而又深刻的思想的时候。。。。。。〃
    〃您说嘛;说下去嘛:没人打断您!〃好几个声音说道。
    〃说下去吧;不过别信口开河。〃
    〃'苦涩星;到底是怎么回事?〃有人问道。
    〃我一窍不通!〃伊沃尔金将军回答;他神气活现地坐在不久前公推他做主席的那个座位上。
    〃我最爱听这些争得面红耳赤的辩论了;公爵;我指的自然是学术辩论;〃这时凯勒尔嘟囔道;他兴致勃勃而又迫不及待地在座位上扭来扭去;〃学术辩论和政治辩论;〃他突然转过身去对叶夫根尼。帕夫洛维奇说;叶夫根尼。帕夫洛维奇几乎就坐在他身旁。〃您知道吗;我最爱读报纸上有关英国议会的报道了;有意思的不是他们在议论什么(您知道;我不是政治家);最有意思的是他们怎样彼此说明自己的看法;可以说;作为政治家的谈吐和风度吧;比如:'坐在对面的尊贵的子爵;;'同意愚见的尊贵的伯爵;;'以自己的提案使欧洲感到吃惊的我的尊贵的论敌;;就是说;所有这类谈吐;自由人民的这一套议会制度。。。。。。正是这点使吾辈感到神往!我感到迷醉;公爵。内心深处;我永远是个艺术鉴赏家;我向您起誓;叶夫根尼。帕夫洛维奇。〃
    〃照这种说法;这成什么了;〃加尼亚在另一个角落里激动地说;〃照您的说法;铁路成为可诅咒的;它给人类带来毁灭;它是落到地上;搅浑'生命的源泉;的祸根;是不是?〃
    这天晚上;加夫里拉。阿尔达利翁诺维奇特别兴奋;公爵觉得;他甚至很快活;几乎兴高采烈。他跟列别杰夫自然是开玩笑;存心逗他;但是说到后来;他自己也激动起来。
    〃不是铁路;不是的;您哪!〃列别杰夫反驳道;在怒形于色的同时;又感到十分心满意足;〃仅仅是铁路;还不至于搅浑生命的源泉;而是把这一
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架