《世界传奇故事100篇》

下载本书

添加书签

世界传奇故事100篇- 第52部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

     露丝看了这段记载高兴极了,她对科夫帕克说:“就是它,我们找到了!” 

     在露丝兴奋异常的同时,伯爵也弄清楚了珍宝根本不是被人从俄国偷出 

来的,奈伯格编造的是谎言。三十五年前,珍宝被一条小船偷运出德国,在 

盖瑟附近爆炸沉没,后来被人从海底捞起,又不知经过怎样的渠道才转到奈 

伯格的手中。 

     现在露丝寻找珍宝踪迹的行动,对伯爵构成了最大的威胁。 

     露丝决定明天到盖瑟去作进一步调查,伯爵表示明天不能陪同,但可以 

用他的汽车送露丝去盖瑟。 

     第二天,伯爵对自己的亲信司机韦尔顿说:“露丝的行动对我们很不利, 

你明天送他们去盖瑟,如果他们找到有关珍宝的线索,就可能追查到奈伯格 

头上。我想,你是知道应该怎样对付他们的。” 

     韦尔顿会意地点点头:“您放心,我会干得很漂亮的!” 

     露丝和科夫帕克坐在韦尔顿开的汽车上来到盖瑟,向附近的渔民打听, 

可是没有一个人知道三十五年前小船沉没的事,只知道今年4月,克鲁德的 

弟弟渔船失事,后来克鲁德曾潜水打捞过弟弟的尸体。 

     露丝问:“他打捞到什么没有?” 

     当地人告诉她:“打捞到了,是他弟弟的尸体。” 

     露丝又问:“别的还打捞到什么?”当地人摊开手,表示无可奉告。 

     露丝馆长好不容易又找到克鲁德,几经盘问,克鲁德才承认打捞到一只 

铁箱子,里面有一些不值钱的铜器,以二千克朗卖给了奈伯格教授了。 

     露丝告诉克鲁德,铁箱子里装的是珍宝,能值几百万克朗。 

     克鲁德如梦初醒,自言自语道:“他是骗子!我会跟他算帐的。” 

     伯爵的司机韦尔顿一直跟随露丝,他眼看线索就要追到伯爵身上了,便 

暗暗下了决心。 

     露丝和科夫帕克仍然坐韦尔顿开的汽车回哥本哈根。汽车离开公路,开 


… Page 216…

上一条直通海边的小路上停下了,韦尔顿说是要检查一下车胎。韦尔顿刚离 

开汽车,汽车就自己启动,沿着下坡路越滑越快,前面就是悬崖,悬崖下面 

是波涛汹涌的大海。 

     露丝挺直身子,吓得脸色惨白。科夫帕克用力拧动车门把手,但车门被 

锁死了。随着车速的加快,离悬崖越来越近。科夫帕克从座椅上往前爬,打 

破隔音玻璃,好不容易才爬进驾驶室,使劲拉住手刹,车子才慢慢减速,最 

后撞在路边的石壁上停下了。 

     过了好一会,韦尔顿才神色慌张地跑过来。科夫帕克强压怒火,对韦尔 

顿说:“你的车子就是还能开,我们也不敢坐了。”他拦了一辆出租车,和 

露丝两人坐上回哥本哈根。 

     在出租车上,科夫帕克对露丝说:“我看刚才可不是什么意外事故。一 

切是事先准备好的。”露丝认为他想得太复杂,她对伯爵还是信任的,因为 

是多年的老朋友啊。 

     回到旅馆,露丝准备明天去找奈伯格教授,劝他交出宝物,由大都会博 

物馆给他一笔优厚的酬金,迫使奈伯格交出宝物。否则就诉诸法律迫使他就 

范。 

     科夫帕克想得比露丝周到,他认为欧洲的任何一位名教授都没有财力组 

织这样一次拍卖,奈怕格教授的后面还有人,说不定宝物已经落入这个人手 

里。但他的这些想法都没有向露丝谈,让露丝知道得过多反而不好。科夫帕 

克是苏联人,他想把宝物弄到他们的国家去。 

     科夫帕克回到自己的房间后,立刻给奈伯格教授挂了电话,告诉对方自 

己是列宁格勒博物馆的科夫帕克博士,现在手中有一块恐龙化石,特地来请 

他鉴定是那一纪的,并约定明天九点登门拜访,第二天上午九点,露丝和科 

夫帕克准时到了奈伯格的家。当露丝说出为宝物而来的目的后,奈伯格矢口 

否认,并且说自己的表弟克鲁德是位精神失常者。 

     科夫帕克对奈怕格说:“你否认是很正常的。不过,你肯定会遇到更麻 

烦的事,关心这件事的有美国中央情报局和苏联的克格勃,在你受到法庭的 

审问之前,就很可能落入他们的手中……,在中午十二点之前,你觉得需要 

我们帮助的话,可以往布拉扎旅馆给我们打个电话。”说罢,就和露丝告辞 

了。 

     科夫帕克刚回到自己的房间,克格勃官员乌其诺夫就告诉他,刚才奈伯 

格给一位伯爵打了电话。这个消息提醒了科夫帕克:宝物很可能在伯爵手中, 

至少这是个幕后人物。他们决定立即到伯爵家去。这次他们单独行动了,带 

上露丝已经毫无必要。 

     科夫帕克走后不久,露丝就到他房间找他。露丝见科夫帕克不在房间, 

感到十分吃惊。她担心这位俄国专家可能遭到中央情报局的绑架。现在该怎 

么办?在哥本哈根伯爵是她唯一的熟人,也是最信得过的人,看来只有找伯 

爵帮忙了。她给伯爵打了个电话,说科夫帕克突然失踪,请伯爵动用各处关 

系,打听一下科夫帕克的下落。 

     她的这个电话,等于是给伯爵通报一个信息:苏美两国的情报机构都十 

分关注施利曼宝物,现在双方都在收网,要捕他这条大鱼。他立刻拨通电话, 

订了第一班出境机票,随便哪个国家都可以,只要尽快离开丹麦。 

     订好机票,他回到房间,把施利曼宝物装进一只手提箱,自己开车直奔 

机场。 


… Page 217…

     伯爵将汽车开出自己花园不久,就发现后面有辆汽车紧紧跟着,就在两 

辆车并进的时候,伯爵认出追他的汽车里坐的是科夫帕克,开车的是位白头 

发。白头发在逼伯爵停车,伯爵拼命加速想甩掉对方,在急转弯时,怕爵的 

汽车撞上了路边一块岩石。 

     乌其诺夫停下车走过去一看,伯爵的头伸出车外,已被撞得脑浆迸裂, 

一命呜呼了。 

     科夫帕克从伯爵身边拿过手提箱,打开一看:是施利曼宝物! 

     乌其诺夫对科夫帕克说:“书呆子,站在这儿等警察吗?快上车走!” 

     露丝还在旅馆里等科夫帕克的消息,等来的不是科夫帕克,而是中央情 

报局的纽克尔克,他告诉露丝,这次拍卖的幕后人物是伯爵,逃跑时撞车身 

亡,现在宝物已经被科夫帕克带往苏联了。纽克尔克因为得不到露丝的协助, 

迟了一步,成为这次争夺宝物中的失败者。 

     露丝根本不相信纽克尔克的话。纽克尔克无可奈何地摊开手说,“馆长, 

到明天你就会相信我是诚实的,那时我们再一同回美国吧!” 

     第二天,全世各大报纸都刊登了科夫帕克的私人声明:“我叫科夫帕克, 

是考古学家,不是克格勃成员。我的声明是违背克格勃的意愿的,只能以我 

私人名义发表。我已经将施利曼宝物带回苏联,让全世界人都知道宝物在苏 

联。这样可以迫使苏联政府将宝物在全世界展出。施利曼宝物是属于全世界 

人民的,大家有权看到它。至于它的主权归属问题,历史会公正解决的。现 

在就让它保存在苏联吧。请原谅我,我是一位苏联科学家。” 

     露丝看完科夫帕克的声明,她自言自语他说:“可我是一位美国科学家 

呀……”这时,纽克尔克给她送来了回美国的机票,她感激地接受了。 

                                                                  (刘忠义) 


… Page 218…

                                威尼斯商人 



     这个故事,发生在十六世纪末的意大利。 

     安东尼奥是个慷慨的年轻人,家住威尼斯。他有个好朋友叫巴萨尼奥。 

有一天,巴萨尼奥来向他诉苦说,他和一位小姐要结婚了,但缺三千块金币。 

     安东尼奥的商船出海还没有回来,一时没这么多钱借给朋友,就带着他 

去找专放高利贷的犹太商人夏洛克,表示愿意以商船作为抵押,向他借三千 

金币。 

     夏洛克十分贪婪,他与慷慨的安东尼奥早已暗暗结下深仇,他见对方有 

求于己,立刻假仁假义地说:“我不要你一分利息。但是,我们要到律师那 

儿去签一张借约,如果你到期还不出这笔钱,我就要割下你身上的一磅肉来, 

随便由我从哪儿割!” 

     安东尼奥见惯了夏洛克的鬼把戏,无所谓地说:“好吧,我们去签约吧, 

我还要告诉大家,犹太商人夏洛克的心肠真好。” 

     巴萨尼奥却竭力反对去签这种血淋淋的借约,但他的朋友安慰他说,商 

船上的货物价值超过借款好几倍,没问题。 

     安东尼奥跟着夏洛克去签了约,在他看来,这张借约不过是犹太商人一 

时心血来潮,闹着玩儿的。 

     巴萨尼奥相娶的小姐名叫鲍细娅,住在离威尼斯城不远的地方,她继承 

了一大笔财产,到她家去求婚的人很多,但她只看中了诚实的巴萨尼奥。巴 

萨尼奥告诉她,自己没有什么财产,可以夸耀的只是出生在上等家庭,受过 

很好的教育。鲍细娅谦逊大方地说:“我看上你的就是这可贵的品德,但愿 

我有一千倍的美丽,一万倍的富有,这样才配得上你。我受的教育太少了, 

幸运的是还年轻,又遇上了你!” 

     鲍细娅接受了他的求婚,还给了他一只戒指。巴萨尼奥激动地说:“我 

无法形容自己有多么幸福,我只能向你起誓,这只戒指永远不会离开我的 

手!” 

     正当他们兴高采烈地商量着举行婚礼的时候,有人送来了安东尼奥的一 

封信。巴萨尼奥打开一看,脸色顿时变得十分惨白。鲍细娅大吃一惊,忙问 

他发生了什么事。巴萨尼奥就将向犹太商人借钱的事细说了一遍,还将安东 

尼奥的来信读给她听。信上说:“我的船全部沉入海底,我已无法准时偿还 

借款。按照规定,他要割去我身上一磅肉,他盼望的也正是这一磅肉。我的 

性命保不住了,希望临死前能见你一面……” 

     听到这里,鲍细娅立刻说:“你快准备一下,带上比债务多二十倍的钱, 

去救你那个好心肠的朋友!不过,我们今天就举行婚礼,明天一早,你就出 

发去威尼斯。” 

     第二天一早,巴萨尼奥带上大笔金币,告别了爱妻,跳上了前往威尼斯 

的马车。 

     但是,安东尼奥因为拖欠债务,已被夏洛克控告,投入了监牢。 

     巴萨尼奥到监牢探望过朋友后,立即找到犹太商人夏洛克,愿意出比债 

务多二十倍甚至更多的金币,来换取夏洛克要割安东尼奥一磅肉的要求,但 

是,狠毒的商人不肯收钱,坚持要割下安东尼奥身上的一磅肉。 

     这一骇人听闻的案子震惊了整个威尼斯,公爵也决定在元老院公开进行 

审理。这时,大律师写来了一封信,说他因病不能出庭,特地推荐了一名年 


… Page 219…

轻的博士包尔萨泽前来,为被告安东尼奥辩护。 

     事实上,这个“年轻的博士”是鲍细娅乔装扮成的。她披着律师的袍子, 

戴着假发,显得很有学问。当她走进法庭时,引起全场人的注目。 

     鲍细娅先对夏洛克说:“根据威尼斯的法律,你有权索取借约里写明的 

那一磅肉。但是,仁慈是一种美德,对君王来说,它比王冠还重要。对百姓 

来说,它比自己的生命还重要。安东尼奥的朋友愿意为他偿还比债务还多出 

二十倍甚至更多的金币,难道你还要抱着那个残忍的割人肉的要求吗?” 

     狠毒的夏洛克不肯对仇人发慈悲,他说:“凭着我的灵魂起誓,谁也无 

法用言辞来改变我的决心!” 

     这时,鲍细娅扮成的年轻博士要求夏洛克让自己看一看借约。看完后, 

她说道:“根据借约,这个犹太人能够合法地从安东尼奥胸脯最靠近心脏的 

地方割下一磅肉!”夏洛克高兴地欢呼起来,大声说:“聪明的年轻律师, 

你的学问比你的年纪高得多了,真像是古代的但尼尔法官下世来裁判呀!” 

说完,他拿出刀子,在一块随身带来的砂石上磨了起来。 

     鲍细娅转身对安东尼奥说:“你得准备让他将刀子扎进你胸脯。现在, 

你还有什么话要说?” 

     安东尼奥一点也没料到律师会这么帮倒忙,但他已无所谓了,他对站在 

附近的巴萨尼奥说:“朋友,把手伸给我。不要为我的不幸难过。替我问候 

尊夫人,告诉她,我们是生死之交!” 

     巴萨尼奥点点头,说:“我爱我的妻子胜过生命,但你比这一切更宝贵!” 

     这时候,夏洛克等得不耐烦了,他大声嚷道:“别浪费时间了,我要动 

手了!” 

     年轻的博士点点头,问道:“天平预备好了吗?”左右告诉她说,一切 

都安排妥当了。 

     夏洛克将刀子使劲地在砂石上刮了最后两下,嚷道:“明智正直的法官, 

终于使我如愿以偿了!” 

     法庭里的空气一下子变得十分紧张。 

     正在这时,鲍细娅又大声说道:“等一等,犹太人,还有一点得说明白。 

借约里没写着要给你哪怕一点血,这里写的只是 ‘一磅肉’。我宣布,在你 

割这一磅肉时,如果让被告流出哪怕一滴血来,你就违法了,你的田产和住 

宅就要充公,交给威尼斯官府!” 

     顿时,自以为受到偏袒的夏洛克愣住了:谁能在割活人的肉时,不弄出 

一滴血来呀?! 

     元老院法庭的四面八方也立刻欢呼起来,人们十分钦佩这个年轻律师的 

惊人机智。 

     有人还模仿着夏洛克的话
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架