《父与子(上)txt》

下载本书

添加书签

父与子(上)txt- 第12部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  季莫菲伊奇支支吾吾不敢作声。
  〃父亲身体好吗?〃
  〃托主的福。一切都很好〃
  〃母亲呢?〃
  〃阿琳娜。弗拉西耶芙娜主也保佑她哩。〃
  〃也许是在等我?〃
  老头儿转过他那小不点儿的脸。
  〃唉;叶夫根尼。瓦西里伊奇;哪有不等的呢!上帝作证;看见您双亲的模样我看了心里都难受。〃
  〃好啦;好啦!别再噜嗦个没完了;回去告诉他们;我很快就回家。〃
  〃是;少爷;〃季莫菲伊奇总算松了口气。
  老头儿从屋里出来;双手捧起遮檐帽往头上一套;爬上停在门外的两轮旧马车;赶着马儿一溜烟走了;然而不是朝进城的方向。
  那天晚上巴扎罗夫坐在奥金左娃的书房里谈话;阿尔卡季则在客厅里来回踱步;听卡捷琳娜弹钢琴。老公爵小姐上楼回她的房间去了;她没有心思跟客人们。尤其跟她称之为〃狂妄自大〃的年轻人周旋。在客厅里她不过虎起脸罢了;可一回到房间;就冲着婢女发脾气;骂人;导致压发帽和披巾都在跳动。她这一切;奥金左娃全都知道。
  〃您怎么要走了?您不是许下诺言了的吗?〃她问。
  巴扎罗夫一怔:
  〃许诺了什么?〃
  〃您忘记啦?您不是说要给我上几节化学课吗?〃
  〃有什么主意呢!父亲在等我;我不能再耽搁了。您可以读Pelouse et Frémy;Notions générales de Chimie;一本好书;写得清楚明白;您需要的东西在这本书里都能够找到。〃
  〃可是您曾经叫我相信书籍不能替代。。。。。。哦;我忘了;您是怎样说的。不过;您反正明白我想说的意思。。。。。。您记得吗?〃
  〃有什么主意呢!〃巴扎罗夫重又说。〃干吗要走了?〃奥金左娃压低声音问。
  巴扎罗夫看了她一眼。她头仰靠在扶手椅背上;半裸的双手交叉放在胸前;在一盏带着小洞眼儿纸罩的孤灯下脸色显得比往常苍白了些;宽松的白色裙衫把她轻轻裹住;只露出两只也是交叉搁着的脚尖在外面。
  〃又干吗留下?〃巴扎罗夫反答为问。
  奥金左娃稍稍把头转过来:
  〃怎么说'干吗;?难道您在我这儿感到不愉快?或者;您以为走了就没有人想念?〃
  〃我敢保证没有人。〃
  奥金左娃沉默了一会儿。
  〃您想错了;而且;我不信您这话;这话不是当真说的。〃巴扎罗夫坐着不言语。〃叶夫根尼。瓦西里伊奇;您为什么不作声呢?〃
  〃我应该说什么好呢?一般说来;人是不值得去思念的;特别像我这样的人。〃
  〃这是为什么呢?〃
  〃我是个讲究实际因而很乏味的人;不善言语。〃
  〃您是在博得称赞了;叶夫根尼。瓦西里伊奇。〃
  〃不;我没有这样的习惯。难道您自己不知道;您所看重的富足美好的生活我是无法达到的吗?这是明摆着的事实。〃
  奥金左娃咬起手帕角儿。
  〃随便您怎么想得了;但是您走了我会感到孤单的。〃
  〃阿尔卡季将留下来。〃
  奥金左娃微微耸了耸肩。
  〃我会感到孤单的;〃她又说道。
  〃真的吗?即使寂寞;也只不过寂寞一时。〃
  〃您凭什么理由这样认为?〃
  〃根据您亲口对我说过的话:只在秩序被打乱的时候才感到寂寞无聊;而您如此循规蹈矩地安排您的生活;根本容不下寂寞;容不下惆怅。。。。。。容不下一点沉重的感情。〃
  〃您以为我就那么循规蹈矩。。。。。。也就是说那么绝对正确地安排自己生活的吗?〃
  〃当然喽!要不举一个例子:再过几分钟就是十点;我已预先得知您要把我赶走。〃
  〃不;不是赶您走;叶夫根尼。瓦西里伊奇。您可以留下来。请打开那扇窗子。。。。。。不知怎的我觉得闷。〃
  巴扎罗夫站起来;一推窗;窗扇嘎吱一声就大开了。。。。。。没料到开开它原来这么轻而易举;这时他的手在颤抖。幽暗柔和的夜晚和差不多是黑不见指的天空在向窗内窥视;它带进了树木的轻轻絮语和自由流动的清新空气。
  〃请放下窗幔;坐下说话吧;〃奥金左娃说;〃我想在您离开我家之前和您说说话儿。请说说关于您自己的事;您至今还没有谈起过您自己呢。〃
  〃不如和您说一些有用的事为好;安娜。谢尔盖耶芙娜。〃
  〃您谦虚了。。。。。。但我还是想知道些关于您的事;您的家庭;您的父亲;正是因为他;您将离弃我们。〃
  巴扎罗夫听罢暗想:〃她干吗要说这些话?〃
  〃这些事说来枯燥无味;〃他出声道;〃尤其对您而言。我们只是平民百姓。。。。。。〃
  〃而依您看来;我是贵族夫人了?〃
  巴扎罗夫抬头看着奥金左娃:
  〃是呀;〃他假装正儿八经地说。
  她凄然一笑。
  〃我看;您对我了解得很少;尽管您宣称所有的人都彼此相似;没有研究的必要。让我找个时间详详细细告诉您有关我的生活。。。。。。现在暂且说说您自己的。〃
  〃对您的确知道得很少;〃巴扎罗夫学她的话说;〃您说得对;每个人真好像是一个谜。以您作例;您躲开社交;认为它是个累赘;可您却邀请两个大学生来家作客。有您这样的聪明才华;以您这样的美貌;您又何必住在乡下呢?〃
  〃什么?您说什么来着?〃奥金左娃惊讶地问;〃以我。。。。。。美貌?〃
  巴扎罗夫不禁皱了皱眉。
  〃怎么说反正都一样;〃他回答道;〃我想说的是;我不太明白您为什么住在乡下。〃
  〃您是不明白。。。。。。可您到底是怎样看待的呢?〃
  〃我吗。。。。。。我认为;您之所以长住一个地方;是因为您娇生惯养;是因为您喜欢舒适和安乐;而对其他东西没有兴趣。〃
  奥金左娃又凄然一笑。
  〃您真的怀疑我也会动感情吗?〃
  巴扎罗夫抬眼朝她一瞟。
  〃可能是出于好奇;而不是别的。〃
  〃真的吗?好了;现在我慌了;为什么我们走到了一起;因为您也同样像我这样的。〃
  〃我们走到了一起。。。。。。〃巴扎罗夫悄声说了一遍她的话。
  〃啊!。。。。。。我忘记了;您想走哩。〃
  巴扎罗夫站了起来。暗沉沉的。馨香四溢的书房里亮着一盏昏黄的孤灯;通过的窗幔闯进房内的清凉夜气是如此地撩人;甚至听得到它的窃窃私语。奥金左娃静静地呆着;但她的心海却在波动。。。。。。巴扎罗夫也感到了她心海的波动;忽然想起这是和一个美丽的夫人单独待在一起。。。。。。
  〃您要去哪?〃
  他一句话也没有回答;又坐下了。
  〃这么说来;您认为我是个安分的娇惯的女人了;〃她仍旧以原来的语调接着往下说;眼睛瞧着窗口。〃但我知道我自己;我很不幸。〃
  〃您是个不幸的人!为什么?难道您担忧那些无稽之谈?〃
  奥金左娃皱了皱眉。她很不高兴把她的话作这样的解释。
  〃我才不会去理睬那些闲言蜚语呢;叶夫根尼。瓦西里伊奇。我很骄傲;不愿为那种事烦心。我不幸;因为。。。。。。我没有渴求;没有生活的愿望。您以不信任的眼光看我;您想:这是'贵族夫人;在说话;身上缠绕着花边;坐着天鹅绒的软椅。我并不想隐瞒我喜爱如您所说的惬意和舒适;但是与此同时我很少有生活的渴望。任您作出评价好了;在您眼里;所有的这一切都不过是浪漫主义。〃
  巴扎罗夫摇摇头。
  〃您身体健康;是自由的;经济上是富足的;您还想要什么呢?还缺什么呢?〃
  〃我想还要什么;〃奥金左娃学他的话;接着叹了口气。〃我累了;我老了;我感觉活得太长了。是的;我老了;〃她追加了一句;轻轻拉起披肩盖住裸在外面的胳膊。她的眼睛遇到了巴扎罗夫的眼睛;脸上泛起淡淡的红晕。〃在我身后已积下了那么多的回忆:彼得堡生活;先是富裕而后又穷困;后来是父亲的死;出嫁;出国;等等等等。。。。。。可以回忆的事很多;可是值得记忆的却没有一桩;展望前程;在我面前是条漫长。漫长的路;没有什么方向。。。。。。我不想再往下走了。〃
  〃您是如此地灰心失望吗?〃巴扎罗夫问道。
  〃不;〃奥金左娃一字一顿地说;〃而是不满意。我认为;如果我能心有所系。。。。。。〃
  〃您想爱;却又不能投入;〃巴扎罗夫打断她的话;〃这就是您的痛苦所在。〃
  奥金左娃看着她的披肩角儿说:
  〃难道我不能投入吗?〃
  〃未必能够!我把这称之为痛苦;其实不确切;应该说一个人遇到这样的事真值得可怜。〃
  〃遇到什么事呢?〃
  〃想爱;却又不能爱。这是一件搅人心痛的事〃
  〃您是怎么知道的?〃
  〃听说的;〃巴扎罗夫生气地回答;心里则在叨咕:〃你是在卖弄风情;你因为无聊。没事可干;所以在逗我;而我却。。。。。。〃这倒是真的;他的心正在上下跳动。他俯下身去玩弄着天鹅绒软椅的穗子说道:〃再说;您可能要求太严格了。〃
  〃大概是。依我看;要么就把整个身心投进去;要么就别动心。将心换心;拿我的去;交出你的来;不遗憾;不后悔。如不是这样;宁可不爱。〃
  〃这有什么不好的呢?〃巴扎罗夫评论道;〃这条件合情合理。我只是奇怪;为什么您直到今天。。。。。。还没有寻觅到您所向往的。〃
  〃难道您以为把整个身心交出去会那么容易吗?〃
  〃如果左思右想;或一味等待;或掂斤播两;或珍惜自己;那就不容易。但是要不那么考虑过多;就很容易了。〃
  〃怎能不珍惜自己呢?如果我毫无价值;谁还要我的一片忠诚?〃
  〃这不关他本人的事;应该由另外的人去分析判断他有多大价值。主要的是敢于交出自己的身心。〃
  奥金左娃从靠背软椅上直了直身子说:
  〃您说这些;好像是您都经历过似的。〃
  〃我只是顺口道来;安娜。谢尔盖耶芙娜。您知道;这一切均不属于我研究的范围。〃
  〃至少您是无悔地把自己的整个儿身心都交出去的?〃
  〃我不知道;我不敢保证。〃
  奥金左娃不吭声;巴扎罗夫也保持缄默。从客厅里传来了钢琴声。这多少打破了点他俩间的尴尬
  〃都这么晚了;卡捷琳娜还在弹琴;〃奥金左娃说道。
  巴扎罗夫站了起来。
  〃是的;真的很晚了;您该好好休息了。〃
  〃等等;您忙着去哪?。。。。。。我还要跟您说句话。〃
  〃什么话呢?〃
  〃等等;〃奥金左娃悄声说。
  她的目光停留在巴扎罗夫身上;仿佛要对他仔细打量个透。
  他在书房里踱了一圈;倏地走近她;匆匆地说了声〃别了〃并且用力握了握她的手;以致她差点儿叫出声来。他掉头走了。她把冻成一团的手指放到嘴唇边对着吹了吹;忽地从椅子里站起身;急步向房门走去;好象是要追他回来。。。。。。女仆捧着盛有水瓶的银托盘进房来了;奥金左娃收住脚;她的发辫就像条黑色的蛇一样掉到了肩上。后来;安娜。谢尔盖耶芙娜书房里的灯还亮了很长时间;而她也久久地安静地坐着;夜凉如水;她偶尔用手指抚摩着她那被寒气侵袭的裸露的肩膀。
  两个钟点后巴扎罗夫才回卧房。靴子已被露水溅湿了。他的头发蓬乱;神情悒郁。见阿尔卡季坐在书桌前;手里捧本书;礼服扣得齐齐整整的;他懊恼地问:
  〃你还没有睡?〃
  〃今天你和安娜。谢尔盖耶芙娜在一起待得好久啊!〃阿尔卡季答非所问地说。
  〃是的;那时你在和卡捷琳娜。谢尔盖耶芙娜一块儿弹琴。〃
  〃我没有弹。。。。。。〃阿尔卡季才说半句就不言语了;他觉得眼里的泪水就快要掉出来。而他不愿在善于嘲弄别人的朋友面前落下任何一滴泪。

  十 八
   第二天;奥金左娃来喝早茶时;巴扎罗夫有好大一会儿只是埋头于茶盏。忽然;他瞥了她一眼。。。。。。她好像被搡了一下似的立刻掉头看他。经过一夜;她的脸色显得有点儿苍白。没隔多久她便回房去了;直到早餐时才重新出现。打从一早开始便是阴雨天气;外出散步绝对是不可能的了;所以大家都聚在客厅里。阿尔卡季找了一本最新的杂志给大家朗读。老公爵小姐先是露出一副吃惊的表情;像是他干了什么不体面的事儿;后又恶狠狠地虎着脸瞪他。但是他毫不理会。
  〃叶夫根尼。瓦西里伊奇;〃安娜。谢尔盖耶芙娜开口道;〃请跟我去一趟。。。。。。我想问一下。。。。。。您昨天提到的那本参考书。。。。。。〃
  她站起身向门口走去。老公爵小姐扫视着左右好象说:〃你们瞧;这样的事真叫我吃惊!〃她朝阿尔卡季瞪眼;但是阿尔卡季不理她;相反提高了朗读的嗓门;还和坐在一旁的卡捷琳娜交换了个眼色。
  奥金左娃迈着碎步去她的书房;巴扎罗夫敏捷地跟在她身后;他不抬眼;只是听着她衣裙的声音。他俩各自坐到昨晚坐的位置上。静静地;不说一句话。
  〃那本书的书名叫什么呀?〃她休息了一小会儿才问。
  〃Pelouse et Frémy ;Notions générales。。。。。。〃巴扎罗夫回答。
  〃同时;我还可以向您推荐Ganot;Traité élémentaire de physique expérimentale;这本书的插图比较清晰。总而言之;这本教科书。。。。。。〃
  奥金左娃忙伸手制止:
  〃请原谅;叶夫根尼。瓦西里伊奇;请您来;其实不是为了讨论教科书的事;而是想重新恢复我俩昨天的谈话;您昨天走得那么突然。。。。。。您不致于感到无聊吧?〃
  〃我听凭您吩咐;安娜。谢尔盖耶芙娜。但;我们昨天倒底说了些什么呢?〃
  奥金左娃睨了巴扎罗夫一眼。
  〃我们谈到了幸福;我还讲述了我本人的事。顺便说说方刚才我提到的'幸福;这个字眼儿;请您解释一下;即使在我们感到快乐的时候;例如在欣赏音乐。欢度良宵。和佳宾畅谈的时候;为什么我们所体验到的与其说是现实的。亦即我们所拥有的幸福;反倒不如说是一种暗示;暗示无上的幸福只是存在于山外之山。天外之天?〃
  〃您知道;有句俗话叫作'那山要比这山高;人没有满足之时;;〃巴扎罗夫回答她;〃昨儿您还说了哩;说您感到不满足。对我而言;这类想法从来没有钻进我的头脑。〃
  〃也许您觉得这种想法非常荒唐?〃
  〃不。但是我从未去想过。〃
  〃真的?您可知道;我反而很希望弄清楚您在想些什么。〃
  〃指什么呢?我不清楚您的意思。〃
  〃请听我说;我早就想和您促膝谈心。您当然没什么好谈的;因为您知道自己并不是个一般人;您年轻;前程远大。可是;您准备干些什么;等待的会是个什么样的未来?我是想问:您预定要达到
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架