《雨果 悲惨世界 英文版1》

下载本书

添加书签

雨果 悲惨世界 英文版1- 第112部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  No one was visible。 Hardly the sound of a breath was audible。
  It seemed as though it were a spirit which had been evoked; that was speaking to you across the walls of the tomb。
  If one chanced to be within certain prescribed and very rare conditions; the slat of one of the shutters opened opposite you; the evoked spirit became an apparition。
  Behind the grating; behind the shutter; one perceived so far as the grating permitted sight; a head; of which only the mouth and the chin were visible; the rest was covered with a black veil。
  One caught a glimpse of a black guimpe; and a form that was barely defined; covered with a black shroud。 That head spoke with you; but did not look at you and never smiled at you。
  The light which came from behind you was adjusted in such a manner that you saw her in the white; and she saw you in the black。 This light was symbolical。
  Nevertheless; your eyes plunged eagerly through that opening which was made in that place shut off from all glances。
  A profound vagueness enveloped that form clad in mourning。
  Your eyes searched that vagueness; and sought to make out the surroundings of the apparition。 At the expiration of a very short time you discovered that you could see nothing。
  What you beheld was night; emptiness; shadows; a wintry mist mingled with a vapor from the tomb; a sort of terrible peace; a silence from which you could gather nothing; not even sighs; a gloom in which you could distinguish nothing; not even phantoms。
  What you beheld was the interior of a cloister。
  It was the interior of that severe and gloomy edifice which was called the Convent of the Bernardines of the Perpetual Adoration。 The box in which you stood was the parlor。
  The first voice which had addressed you was that of the portress who always sat motionless and silent; on the other side of the wall; near the square opening; screened by the iron grating and the plate with its thousand holes; as by a double visor。
  The obscurity which bathed the grated box arose from the fact that the parlor; which had a window on the side of the world; had none on the side of the convent。
  Profane eyes must see nothing of that sacred place。
  Nevertheless; there was something beyond that shadow; there was a light; there was life in the midst of that death。
  Although this was the most strictly walled of all convents; we shall endeavor to make our way into it; and to take the reader in; and to say; without transgressing the proper bounds; things which story…tellers have never seen; and have; therefore; never described。


BOOK SIXTH。LE PETIT…PICPUS
CHAPTER II 
  THE OBEDIENCE OF MARTIN VERGA
   This convent; which in 1824 had already existed for many a long year in the Rue Petit…Picpus; was a munity of Bernardines of the obedience of Martin Verga。
  These Bernardines were attached; in consequence; not to Clairvaux; like the Bernardine monks; but to Citeaux; like the Benedictine monks。 In other words; they were the subjects; not of Saint Bernard; but of Saint Benoit。
  Any one who has turned over old folios to any extent knows that Martin Verga founded in 1425 a congregation of Bernardines…Benedictines; with Salamanca for the head of the order; and Alcala as the branch establishment。
  This congregation had sent out branches throughout all the Catholic countries of Europe。
  There is nothing unusual in the Latin Church in these grafts of one order on another。
  To mention only a single order of Saint…Benoit; which is here in question:
  there are attached to this order; without counting the obedience of Martin Verga; four congregations; two in Italy; Mont…Cassin and Sainte…Justine of Padua; two in France; Cluny and Saint…Maur; and nine orders;Vallombrosa; Granmont; the Celestins; the Camaldules; the Carthusians; the Humilies; the Olivateurs; the Silvestrins; and lastly; Citeaux; for Citeaux itself; a trunk for other orders; is only an offshoot of Saint…Benoit。 Citeaux dates from Saint Robert; Abbe de Molesme; in the diocese of Langres; in 1098。
  Now it was in 529 that the devil; having retired to the desert of Subiacohe was oldhad he turned hermit? was chased from the ancient temple of Apollo; where he dwelt; by Saint…Benoit; then aged seventeen。
  After the rule of the Carmelites; who go barefoot; wear a bit of willow on their throats; and never sit down; the harshest rule is that of the Bernardines…Benedictines of Martin Verga。 They are clothed in black; with a guimpe; which; in accordance with the express mand of Saint…Benoit; mounts to the chin。 A robe of serge with large sleeves; a large woollen veil; the guimpe which mounts to the chin cut square on the breast; the band which descends over their brow to their eyes;this is their dress。 All is black except the band; which is white。
  The novices wear the same habit; but all in white。
  The professed nuns also wear a rosary at their side。
  The Bernardines…Benedictines of Martin Verga practise the Perpetual Adoration; like the Benedictines called Ladies of the Holy Sacrament; who; at the beginning of this century; had two houses in Paris; one at the Temple; the other in the Rue Neuve…Sainte…Genevieve。 However; the Bernardines…Benedictines of the Petit…Picpus; of whom we are speaking; were a totally different order from the Ladies of the Holy Sacrament; cloistered in the Rue Neuve…Sainte…Genevieve and at the Temple。 There were numerous differences in their rule; there were some in their costume。
  The Bernardines…Benedictines of the Petit…Picpus wore the black guimpe; and the Benedictines of the Holy Sacrament and of the Rue Neuve…Sainte…Genevieve wore a white one; and had; besides; on their breasts; a Holy Sacrament about three inches long; in silver gilt or gilded copper。
  The nuns of the Petit…Picpus did not wear this Holy Sacrament。
  The Perpetual Adoration; which was mon to the house of the Petit…Picpus and to the house of the Temple; leaves those two orders perfectly distinct。
  Their only resemblance lies in this practice of the Ladies of the Holy Sacrament and the Bernardines of Martin Verga; just as there existed a similarity in the study and the glorification of all the mysteries relating to the infancy; the life; and death of Jesus Christ and the Virgin; between the two orders; which were; nevertheless; widely separated; and on occasion even hostile。
  The Oratory of Italy; established at Florence by Philip de Neri; and the Oratory of France; established by Pierre de Berulle。
  The Oratory of France claimed the precedence; since Philip de Neri was only a saint; while Berulle was a cardinal。
  Let us return to the harsh Spanish rule of Martin Verga。
  The Bernardines…Benedictines of this obedience fast all the year round; abstain from meat; fast in Lent and on many other days which are peculiar to them; rise from their first sleep; from one to three o'clock in the morning; to read their breviary and chant matins; sleep in all seasons between serge sheets and on straw; make no use of the bath; never light a fire; scourge themselves every Friday; observe the rule of silence; speak to each other only during the recreation hours; which are very brief; and wear drugget chemises for six months in the year; from September 14th; which is the Exaltation of the Holy Cross; until Easter。 These six months are a modification:
  the rule says all the year; but this drugget chemise; intolerable in the heat of summer; produced fevers and nervous spasms。
  The use of it had to be restricted。 Even with this palliation; when the nuns put on this chemise on the 14th of September; they suffer from fever for three or four days。 Obedience; poverty; chastity; perseverance in their seclusion; these are their vows; which the rule greatly aggravates。
  The prioress is elected for three years by the mothers; who are called meres vocales because they have a voice in the chapter。 A prioress can only be re…elected twice; which fixes the longest possible reign of a prioress at nine years。
  They never see the officiating priest; who is always hidden from them by a serge curtain nine feet in height。
  During the sermon; when the preacher is in the chapel; they drop their veils over their faces。 They must always speak low; walk with their eyes on the ground and their heads bowed。
  One man only is allowed to enter the convent; the archbishop of the diocese。
  There is really one other;the gardener。
  But he is always an old man; and; in order that he may always be alone in the garden; and that the nuns may be warned to avoid him; a bell is attached to his knee。
  Their submission to the prioress is absolute and passive。 It is the canonical subjection in the full force of its abnegation。 As at the voice of Christ; ut voci Christi; at a gesture; at the first sign; ad nutum; ad primum signum; immediately; with cheerfulness; with perseverance; with a certain blind obedience; prompte; hilariter; perseveranter et caeca quadam obedientia; as the file in the hand of the workman; quasi limam in manibus fabri; without power to read or to write without express permission; legere vel scribere non addiscerit sine expressa superioris licentia。
  Each one of them in turn makes what they call reparation。 The reparation is the prayer for all the sins; for all the faults; for all the dissensions; for all the violations; for all the iniquities; for all the crimes mitted on earth。
  For the space of twelve consecutive hours; from four o'clock in the afternoon till four o'clock in the morning; or from four o'clock in the morning until four o'clock in the afternoon; the sister who is making reparation remains on her knees on the stone before the Holy Sacrament; with hands clasped; a rope around her neck。
  When her fatigue bees unendurable; she prostrates herself flat on her face against the earth; with her arms outstretched in the form of a cross; this is her only relief。 In this attitude she prays for all the guilty in the universe。 This is great to sublimity。
  As this act is performed in front of a post on which burns a candle; it is called without distinction; to make reparation or to be at the post。
  The nuns even prefer; out of humility; this last expression; whi
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架