《火之歌 作者:凯隆琳·库克》

下载本书

添加书签

火之歌 作者:凯隆琳·库克- 第14部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  “我现在只有你一个,”他说。他侧身面对她,轻轻地拉她躺下来。“今天早上,你并不怕我,你似乎为成为我的妻子的事相当满意。”

  “嗯,是的,”她承认,他竟然这么轻易就看穿她的心思,“我相信我从未真的怕你,爵爷。”

  “我只想给你愉悦,怕我是件愚蠢的事。”他一边说一边轻抚她的手。他非常缓慢地将手滑向她的腹部,开始轻轻地揉她。

  凯茜不自觉得舔舔嘴唇。她听见他猛吸口气,然后感觉到他的嘴唇温柔地探索她的。他不需要告诉她分开双唇。他没有热情地吻她,只是用舌头轻轻地逗弄她。

  凯茜想要感觉更多。她不经思索地举起手臂拉低他的头。他加深他的吻,她昨晚曾经感觉到短暂快感流窜过她的身体。

  “哦,”她低喃。他抬起头对她微笑。“请不要停止,爵爷。”

  “你要我做什么,凯茜?”

  他的手轻轻地放在她的腿间,她不由自主地挺直身体让他的手贴着她。凯茜为自己的反应脸红。“一切!”她喘息地说。

  格瑞笑起来,拥住她。“你太暖和了。”他说,开始解开她的衣服。他的动作熟练而迅速,很快地,她的身上只剩单薄的衫衣。

  他注视她好一会儿,目光从她的脸庞下移至她的腹部,他慢慢地卸掉她的衫衣。格瑞没有想到自己竟然会认为她是美丽的。她的腿又长又直。他轻轻地触摸她白皙的皮肤。他很少花这么多时间诱惑女人,可是他模模糊糊地意识到他的愉悦和她息息相关。他继续缓慢温柔地探索她。她的反应令他露出胜利的微笑。他突然起身脱掉衣服,在旁边放一罐润滑油,没有让她看见。

  他躺下来,再次抚摸她的腹部,他的身体的热气令她颤抖。

  “凯茜,”他轻声说。“我现在要爱你,你不可以说不,也不可以困窘或羞耻。”

  她看着他,没有听懂他的话,只知道她的身体已经失去控制。他一边爱抚她一边注意她的反应。他用了润滑油,她惊呼,目光飘向他的脸,抓住他的手臂。

  他慢慢地低头用脸爱抚她。她试着躲开,可是他只是扣住她不让她移动。

  她被困窘得情绪淹没,所有的激情消散一空。他不可以这么做!她试着扭开,但是他坚定地扣住她。

  “放松,凯茜,”他说,温热的气息吹在她敏感的地方。“不要抗拒。”

  格瑞逗弄她,希望她对他产生反应,但是她没有。时间,他想道,她需要时间。他的唇离开她,强烈的欲望在他的身体里奔窜。润滑油发挥了功效。

  他注视她的脸。“凯茜。”他说。

  凯茜感觉到他在她的身体里。但是没有疼痛。她张开眼睛,对他微笑。

  “亲爱的,我必须稍微……弄痛你。不要动,疼痛很快就会结束。”

  她顺从地抱着他的背,她痛得尖叫。她的身体颤抖,可是他知道不能够再次离开她。他吻掉她的眼泪,试着控制自己。但是她的身体紧紧地挤压他,使他失去控制。

  好几分钟之后,格瑞用手肘撑起自己,注视她苍白的脸。“你现在是我的了。”他说,声音低沉粗嗄。

  “你为什么伤害我?”

  他轻吻她的唇,淡淡地微笑。“在这之前你还是个处女,甜心。”

  她眨眨眼睛。“可是昨晚……你……你”

  他小心地离开她,侧躺在她身边。“昨晚,”他慢慢地说。“我没有完成。我没有办法,因为你太痛了。这是我今天带你来这里的原因。我要完成这件事。凯茜,你感到任何愉悦吗?”

  她点点头。

  “下次我们行房,不会再有任何痛苦,只有愉悦,我向我保证。你相信我吗?”

  “怎么会有愉悦?”她勉强地说,目光盯着他的胸膛。“你仍然如此高大。”

  “引起疼痛的是你的处女膜,现在我向你保证它已经不在了。”

  他抚摸她凌乱的头发。她把脸转向他的手,轻轻地摩擦,“我取悦你了吗?我是那么无知,我不知道该怎么做。”

  “你取悦了我。等你忘掉困窘,凯茜,你会对我产生反应。”

  “我不需要技巧吗,爵爷?”

  “哎,”他说。“我会教你。”

  “什么时候?”

  “贪心的女人!”他紧紧地抱住她。“等你不再酸痛的时候,甜心。”

  格瑞带领疲乏的手下进入城堡,当他看见拎起裙子跑下阶梯的凯茜,眼睛流露出笑意。他很快地下马,把缰绳丢给马夫,将她高高地举起。她的笑声像春雨抚慰他的心。

  “欢迎归来,爵爷!克兰多城一切都好吗?新的城主是谁?没有发生战斗吧?你没有受伤吧?”

  他亲吻她,放她下来,发觉城堡里的每双眼睛都在欣赏他们重聚的画面。“这么多问题,”他轻声挪揄她。“一切都很好,凯茜。”他很快地又说,因为他袖子上的血渍令她脸色发白。

  “可是你的手臂。”她说,声音颤抖。

  “‘魔鬼’滑了一跤我摔下马背,没什么。我才离开四天,就受到这么热烈的欢迎。”

  她笑起来,拥抱他。“当我得知你们接近渥佛顿,我就吩咐仆人准备了洗澡水。或者你想先喝点酒?来,爵爷,我来服侍你。”

  他微笑。“我得先看看‘魔鬼’,它的踝关节恐怕淤血了。”

  “我帮得上忙吗,爵爷?”

  格瑞转向亚文。“啊,男孩,你看起来很结实。哎,跟我来。夫人,我很快就来。”他压低声音又是说:“我想要的不只是洗澡。”

  她立刻脸红。他咧嘴笑,拍拍她的肩膀,迈步向马房,亚文努力地跟上他的脚步。

  “你看起来气色很好,夫人。”盖伊说。

  凯茜的注意力集中在她丈夫离去的背影。“什么!哦,盖伊!”

  他轻声地取笑她。“你不关心我的健康,夫人?”

  “你,先生,”她皱眉责备地说。“只是个没价值的随从!不让伯爵大人受伤是你的责任。”

  “不错,”盖伊叹息。“格瑞因为心不在焉才会摔下马背。他一看到你,连日来的疲劳完全消失了,夫人。”

  他的话令她高兴地笑起来。

  “我看见兰琪像个不以为然的修道院院长在附近徘徊。”盖伊说。

  凯茜的笑容稍微消退。

  “她找你麻烦吗,夫人?”

  “没有,只是她……她并不快乐,盖伊。”

  “我猜她试着把你当做不受欢迎的客人,”他说。“格瑞应该尽快为她找个丈夫。”但是他的内心深处并不喜欢这个想法。该死,他想道,生自己和她的气。她为什么不放弃?可是他知道答案。兰琪是个意志坚强的女人。她看不见自己有其他的出路。

  “她花很多时间待在教堂,”凯茜说。“我担心她不是在祈祷找到丈夫,而是在想对付我的办法。不要再说这个了,盖伊!克兰多城发生什么事?”

  “这件事留给你的丈夫告诉你吧。”

  “没有战斗?”

  “没有。”

  “你可能会失望,不过我可是松了口气。你等着吃晚餐吧,这是我这四天中最大的成就。”

  “把厨子杜肯吊起来煮汤?”

  “不是。我发现他的助手之一非常有才艺。这个可怜的家伙以前总是挨骂挨揍,现在可轮到他威风了!”

  烤猪肉美味极了。格瑞看见凯茜像个等待父亲赞美的孩子般注意他的反应。他一边品尝其他的食物,一边和朗迪说话。

  “商人德希将在渥佛顿住几天,爵爷,”朗迪说。“他当然带了十来个人一起来。”

  “和他们的家人?”

  “哎,爵爷。如你所知,我们不需要更多的工人,我们的小麦产量已起过我们的需要了。”

  “我很清楚,朗迪。我们需要的是钱和卖掉过剩羊毛的能力。准备一份契约,等条件谈妥,我将和德希见面。”

  “是的,爵爷。”

  格瑞点点头,转向凯茜。“你买了新酒吗,夫人?今天的酒特别好喝。”

  “商人德希,你知道的,爵爷,”她认真地说。“他想博得你的欢心。这个酒来自波尔多。”

  “你说起谎来和我一样流利。”格瑞微笑地说。

  “那么等我到你这个年纪会有多么流利,爵爷?”

  朗迪试着隐藏惊愕,很快地说:“不,爵爷,不一样的不是酒。夫人只是开玩笑。”

  格瑞惊讶地看向他的管家,“是猪肉,爵爷!”朗迪微弱地继续说。

  格瑞略感震惊,朗迪显然以为他会为凯茜的玩笑发火,而急于保护凯茜。可是格瑞并不生气。事实上,他原本要继续和他的妻子开玩笑,却被朗迪打断。

  “还有面包、蔬菜和肉饼。”凯茜笑着说。不知道管家为什么这么紧张。

  “苹果看起来也红得多,”格瑞冷静地说。“你做了什么,凯茜?”

  “事实上,”凯茜倾身向她的丈夫。“我告别擦亮了你的苹果。”

  格瑞拉起她的手带至他的唇边。“我怀疑,”他轻声说。“这顿美味佳肴——哎,我注意到了——比得上你诱人的滋味。”

  “哦。”凯茜无力地说。他的舌头轻刷过她的手心。

  “他着魔了。”兰琪咕哝,只让盖伊听见。

  盖伊看着她发红的脸。“你必须停止,兰琪,”他说。老天,但愿他能够供给她什么!“听我说,”他急切地继续。“凯茜是他的妻子。而且,”他又说,阻止她开口。“他显然相当喜欢她,我得提醒你几次?”

  “事情会改变,”兰琪说。“他很快就会厌倦她。”

  “这不会有任何差别。”

  “也许他会送她回布列特尼,或者她会离开。”

  “我怀疑,兰琪,就算发生这种事,你也已经不在渥佛顿了。”

  “你也护着她!盖伊骑士,该不会你也被那个瘦小的——”

  “兰琪,”他说,生气起来。“我希望你的内在和外在一样美。停止这种泼妇行为!”盖伊转过头,目光落在他的主人身上。

  格瑞突然向大家道晚安,站起来,抓住凯茜的手。“终于。”他说,带领她上楼。

  “你的手臂会痛吗:爵爷?”凯茜问。

  “不,痛的是我身体的其他部分。”

  她关切地看着他。“请告诉我,如果我不能减轻你的痛苦,爱达一定知道方法。”

  “我会告诉你。”他说。

  进入他们的卧房后,他靠在门上注视她。“我很想念你。”他说。

  “我也想念你,爵爷。”她微笑,但是他看见她紧张地扭绞着衣服。

  “才四天,你又开始怕我了?”

  她摇头。“不,我不怕你,爵爷。”

  “我放心了。你知道该如何减轻我的痛苦吧?”

  她张大眼睛看他。“你的手臂!”她脱口而出。“你会弄痛你的伤口。”

  “伤口包扎得很好。我要你帮我脱衣服。”

  她照做。当他赤裸地站在她的面前,欲望明显地挺立,她急忙后退。“下棋!”她大叫。“我下得很好,爵爷。你想要——”

  他打断她的话,眉头紧蹙。“凯茜,我不要下棋。我要你。”

  她是个傻瓜,她想着,竟然希望他这么快回家。“爵爷,”她尽量冷静地说。“我不想……我是说,我不能脱掉衣服!”

  他的眉头皱得更紧。“你不可以还会痛。那是五天前的事了。”

  “不,我不痛。”

  “凯茜,看着我!”

  她只想挖个地洞钻进去。她慢慢地抬起头,困窘得全身颤抖。

  “我说过你不会再有任何疼痛。”他听见自己温和地向她保证。她不想要他的事实困扰着他。

  “我知道,”她轻声说。“我很愿意,爵爷,但是我不能,拜托,我——”

  他大笑起来,抓她靠在他胸膛上,“你真傻,凯茜。”他说。他捧着她的脸,低头吻她。“甜心,”他说,微笑地看着她,“你的月经来了,是不是?”

  她点点头,困窘得说不出话来。

  “那不是问题,来,我帮你脱衣服。”

  她僵硬得像块石头。

  格瑞慢慢地放开她。他猜想她的困窘不可以轻易克服。他感觉到自己的欲望消退。奇怪,他不想强迫她,不想只是解决自己的需求。“你的腹部不舒服吗?”他问。

  “不,”她低语,“不是这个问题,爵爷!”

  “我知道。”他叹息。“还要多久,凯茜?”

  “一、两天。”

  “你想什么时候上床就什么时候上床吧。”他说。他躺在柔软的床上,强迫自己背对着她。当她终于悄悄地溜上床,身上穿着睡袍。

  他转身拉她躺在他的怀里。她僵硬得像块板子。他轻轻地吻她的额头。

  “我很抱歉,”她低语。“只是我从来没有和任何人谈论过这种事,除了爱达。”

  “我是你的丈夫,”他说。“你必须学习和我谈论所有的事。”

  “我的父亲也是这么说。”

  “你的父亲。”格瑞面无表情地说。

  她没有回答,格瑞继续抚摸她的背。“我成为女人的时间并不长,”她终于说,用手肘撑起自己。“我十五岁那年,有一位伯爵在马察力的宫廷看见我,向我的父亲提亲。爱达告诉我父亲我需要更多的时间。他为我没有亲自告诉他这件事感到难过。可是我是那么的羞愧。”她把脸埋在他的脸膛。

  “那位伯爵后来怎么样?”格瑞问。

  “我们回布列登堡之后,我非常努力地工作,让父亲相信布列登堡不能够没有我。他把伯爵忘了。”

  “你也要证明我不能没有你吗?”

  “当然。”她说。他能够想象她淘气地笑容。“你的酒已经好喝多了,不是吗?”

  格瑞咧嘴笑。“也许我们明晚会下棋。”他说。

  
  









第十一章

  格瑞皱眉走进卧房,因为他忧虑着“魔鬼”受伤的踝关节。还有,妮妮故意在他身上摩擦,而他的身体竟然立刻产生反应。还有
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架