《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第961部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  芝加哥精神分析学研究所所长乔治·波洛克回忆他的一位亲戚采用的办法:“我的姑母膝下无子,她所有的侄女和侄子们都很孝敬她。她死以后,亲属们发现了她的一封亲笔信。‘阳光在流逝’她写道,‘我和你们在一起的时间不会太久了,趁我还活着……’接下去她温厚慈爱地娓娓而谈,‘我要把我的那只嵌着宝石的匣子留给我的侄女苏姗在她还是个小姑娘的时候就喜欢这匣子。现在她一定能从这只匣子身上得到许多乐趣。’这是一份情理交融的善作,为后人做了好事。”

  你或许会主张你的双亲制定一份私人财产的清单,或索性全家一起坐下来,讲清楚哪件东西对家里的什么人有何不寻常的意义。

  我也赞成我的朋友朱莉娅父母的办法。他们把所有家当的彩色照片交给两个孩子,教他们在背后写上他们喜欢什么。

  拿我自己来说,几年前我就写信给我的两个兄弟,提出及早商定到时候如何处置父母遗产的问题。因此,我们亲亲热热地解决了这个问题。而且一直相处得很好。

Number:4167

Title:赞扬的魔力

作者:富尔顿·沃斯勒

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:美国

Translator:邱建华

  百老汇的一位喜剧演员有一次做了个梦;自己在一个座无虚席的剧院给成千的观众表演讲笑话、唱歌,可全场竟没有一个人发出会意的笑声和鼓掌。

  “即使一个星期能赚上十万美元,”他说,“这种生活也如同下地狱一般。”

  事实上,不只演员需要鼓掌。如果没有赞扬和鼓励,任何人都会丧失自信。可以这样说:我们大家都有一种双重需要,即被别人称赞和去称赞别人。

  赞扬人也是一种艺术,不但需要合适的方式加以表达,而且还要有洞察力和创造性。一位举止优雅的妇女对一个朋友说:“你今天晚上的演讲太精采了。我情不自禁地想,你当一名律师该会是多么出色。”这位朋友听了这意想不到的评语后,像小学生似地红了脸。正如安德烈·毛雷斯曾经说过的:“当我谈论一个将军的胜利时,他并没有感谢我。但当一位女士提到他眼睛里的光彩时,他表露出无限的感激。”

  没有人会不被真心诚意的赞赏所触动。耶鲁大学著名的教授威廉·莱昂·弗尔帕斯经历过这样一件事:有一年夏天,天气又闷又热,他走进拥挤的列车餐车去吃午饭,在服务员递给他菜单的时候,他说:“今天那些在炉子边烧菜的小伙子一定是够受的了。”那位服务员听了后吃惊地看着他说:“上这儿来的人不是抱怨这里的食物,便是指责这里的服务,要不就是因为车厢内闷热大发牢骚。19年来,你是第一个对我们表示同情的人。”弗心帕斯得出结论说:“人们所需要的,是一点作为人所应享有的关注。”

  在这种关注之中,真诚是最为重要的。因为只有真诚才能使赞语具有效力。做父亲的劳累了一天后回家,当他看到自己的孩子将脸贴着窗子正在等待和注视着自己的时候,便会感到自己的灵魂沐浴在这甜蜜的甘露之中。

  真诚地赞扬别人,能帮助我们消除在日常接触中所产生的种种摩擦与不快。这一点在家庭生活中体现得最为明显。妻子或丈夫如能有心经常适时地讲些使对方感到高兴的话,那就等于取得了最好的结婚保险。

  孩子们总是特别渴望得到别人的肯定。一个孩子如果在童年时代缺少家长善意的赞扬,那就可能影响其个性的发展,甚至还可能成为一种终生的不幸。一位年轻的母亲讲了一件令人深思的事:

  我的小女儿经常淘气,而我不得不常常责骂她。但有一天她表现得特别好,没有做一件惹人生气的事。那天晚上,我把她安顿上床后正要下楼时,突然听到她在低声哭泣。我不禁问她出了什么事,她一边哭一边问道:“难道我今天不是一个很乖的小姑娘吗?”

  说话和善一─适用于所有人与人之间的关系。我小时候住在巴尔的摩,邻近的街区新开了一家药店,而帕克·巴洛我们的经验丰富和久有声望的药店主,对此感到非常气愤。他指责他的年轻的对手卖次药,毫无配药方的经验。后来,这个受到攻击的新来者准备为此事向法院起诉。他去请教一个律师,这位律师劝告他说:“别把这件事闹得满城风雨了,你不妨试试表示善意的办法。”

  第二天,当顾客们又向他述说帕克的攻击时,他说:“一定是在什么事上产生了误会。帕克是这个城里最好的药店主之一,他在任何时候都乐意给急诊病人配药。他这种对病人的关心给我们大家树立了榜样。我们这个地方正在发展之中,有足够的余地可供我们两家做生意。我是以巴洛医生的药店作为自己的榜样的。”

  当帕克听到这些话后因为赞语乘上闲谈之翼也跟流言飞得一样快便急不可待地去见自己的年轻对手,并向他介绍了自己的一些经验,提了一些有益的劝告。这样,真诚的赞扬消除了怨恨。

  无论何时,要是有不少人在一起,那就需要考虑周到。大家集在一起交谈,一个有心人会让每个人都感到自己是这场讨论的参加者。我的一个朋友曾经常带着赞赏谈论过亚瑟·詹姆斯·巴尔弗总理作为餐桌上的主人的情况:“他会接过一个害羞的人所讲的犹犹豫豫的观点,从中发现出人意料的智慧之处,把它加以扩展,直至最初提出这个观点的人感到自己确实对人类智慧做出了某种贡献。每个客人在离开餐桌的时候会感到像是在空中行走,相信自己比原来想象的要伟大些。”

  为什么我们中的大多数人没能把一些令人愉快的真实感受说出口呢?而这,本来是可以使别人感到十分快乐的。有这样一句话:“给活着的人献上一朵玫瑰,比给死者送去豪华的花圈要好得多。”此话不无道理。有一位商人常去光顾一家古董店。一天,他刚离去,店主的妻子对丈夫说:“刚才我真想告诉他,我们对他经常上这儿来感到多么高兴”。丈夫回答说:“那么等他下次来时告诉他吧。”

  第二年的夏天,一个年轻女子来到这家古董店,自我介绍说她是那个商人的女儿,并说她父亲已经去世了。店主的妻子告诉了她在她父亲最后一次来店时自己和丈夫的谈话。这个女子顿时含着泪水说:“要是你当时把你的话给我父亲说了,那该有多好啊!”

  “从那天以后,”这位店主说,“每当我想到某人有什么好的地方,我就告诉他。因为说不定我以后再也不会有这样的机会了。”

  如同艺术家在把美带给别人时感到愉快一样,任何掌握了赞扬艺术的人都会发现,赞扬不仅给听者,也给自己带来极大的愉快。它给平凡的生活带来了温暖和快乐,把世界的喧闹声变成了音乐。

  人人都有值得称道的地方,我们只需把它说出来就是了。

Number:4168

Title:大器不嫌晚成

作者:C.D.Rice

出处《读者》:总第60期

Provenance:《外语教学》

Date:

Nation:美国

Translator:李原

  你和你的父母可以不必忧虑重重巴斯德、爱迪生、达尔文以及更多的人在青少年时代远非天才。许多伟大人物在青少年时代实际上是“没出息的人”。他们习惯于白日作梦、优柔寡断、十足迟钝。他们显示不出有希望成为医生、律师或印第安人首领。

  所以,小伙子和姑娘们,如果你们患同样症状,不要悲观失望。世界是由那些父母们担心他们“不能成器”的男女们所建设的。关于他们年轻时的不足你不会听得太多,因为父母们喜欢列举更鼓舞人心的例子。

  如果你学钢琴而练琴态度显得懒散,你父母可能正当地指责你,或许还在你面前夸耀小莫扎特身穿皱领睡衣午夜在阁楼上练琴的出名照片。但问题是,你的父母不会给你看另一幅社交场合的照片,一位在他性格形成时期对音乐从未显示出有丝毫兴趣的人。事实上,他从未显露出无论哪方面的才能。最后被送去学法律,他的期终考试勉强及格。直到22岁他才突然变得热衷于音乐。他的名字就是彼得·依里奇·柴可夫斯基。

  在科学上,许许多多的天才从幼年起就矢志向学,也有许许多多人施展不出才能。少年梅欧兄弟在他们父亲简陋的乡间手术室里实际上是当助手,另一方面,哈维·库辛,世界上最伟大的脑外科学家之一,如果他父亲未曾央求他试试学医,也许他已成为一名职业棒球手。

  伟大的微生物学家和化学家巴斯德在少年时,其父母因他除画画和钓鱼之外无所事事而悲观失望。巴斯德20岁时对科学犹丝毫不感兴趣。

  情况确实如此,既有莱特兄弟,少年时代就在工程学方面很出色;又有托马斯·阿尔瓦·爱迪生,他的老师试图把他赶出班级,因为他头脑“糊涂不清”。既有诺贝尔奖获得者物理学家恩里科·费米,17岁时就读了足够的数学而能获得博士学位;又有伟大的阿尔伯特·施韦策,直到30岁时还在音乐与教会之间徘徊,然后才开始医学研究。

  查理·达尔文年轻时的生活乱七八糟。他讨厌上学,有一次他父亲大声说:“你什么都不学,只会打狗抓鼠,你给自己和全家丢脸!”他被送往格拉斯哥学医,但他一见到血就怕。他被送往神学院,勉强毕了业。随后他放弃了全部职务,乘著名考察船“俾格尔”号驶往南太平洋。在那次航行中,历史上最伟大的科学家之一诞生了。正是在这里他为《物种起源》这部书收集资料,引起生物科学的彻底改革。

  政治提供了一个熟悉的对比实例。赫伯特·胡佛谅必是在摇篮里就学会管理的。学生时代他就被选为足球干事和合唱队干事,尽管他不懂比赛规则,不会唱歌,可不论干什么,合唱队也好,用粮食援助欧洲的饥荒也好,干得都一帆风顺。

  曾任美国总统的哈里·杜鲁门,在青年时代所经历的波折却令人难以想象:由于视力差而被西点军校拒之门外;他试过十多个工种,包括在一家药店,一家银行、一家装瓶厂和一个铁路调车场尽心尽力。但他在那儿的遭遇都一个样。

  大作家们大概是天生的,不是造就的,而这儿又有很多动人的例外。威廉·福克纳小学五年级就退了学,在乡间当房屋油漆匠和洗盘子杂工而东奔西走。

  他一度想上大学,可是一年级英语不及格,退学了。他在密西西比一个小镇谋到一份邮政局长的差事,却因把邮件搞得混乱并且爱下班就下班而激怒了群众。他25岁以后才开始写作生涯,后来获得诺贝尔奖。

  请看,女孩子也像男孩子一样令人费解。且看赛珍珠,她从少年时代开始就坚持每天至少写几行。再看埃德娜·费勃,她唯一的志向是当一名女演员;甚至到了20多岁她仍未想到写些什么,却不得不为一家报纸干一份每周领3美元的差事来养家。

  除了前面提到的怪事外,有一小批15岁时大学毕业的神童,现在是会计部门不引人注目的职员。又有一小批愚笨或懒惰得进不了或读不完大学的人,他们今天竟是雇用这批天才的大公司总经理。

  这样,有谁能断言青年将如何呢?任何青年男女,只要懂得选择自己的生活,其境况可能更美好。青少年更不必对未来悲观失望。因为你有那么一个胜过在世伟人的优势来日方长!

Number:4169

Title:愿望

作者:

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  青年:“您己年近古稀,年轻时候的愿望都实现了吗?”

  老者:“年轻的时候,父亲责备我,揪我的头发,当时我想,要是没有头发该多好!”

  “今天,这个愿望算是实现了。”

Number:4170

Title:执迷不悟

作者:

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一位牧师来到即将被正法的犯人跟前说:“我来告诉你一些上帝的话。”

  犯人毫不客气地说:“我不需要你。再过一会几,我就要直接见到他老人家了。”

Number:4171

Title:诚实的人

作者:

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  一位朋友问辛普顿多大年纪了,辛普顿答道:“四十岁。”

  十年后,这位朋友又问辛普顿多大年纪了,辛普顿回答:“四十岁。”那人感到奇怪:“怎么可能呢?十年前你就说过你四十岁了。”

  辛普顿答道:“正人君子决不会因为时间而改变自己已经说过的话,你就是二十年以后再来问我,我同样是这句话。”

Number:4172

Title:不是他的错

作者:

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  有个医术很差的大夫,从来没有治愈过一个病人,他的朋友指责他:“难道你不知道怎样治病吗?”

  “你错了,我的朋友。”这位医师回答道,“我非常了解我的技术,我完全按照医学教科书治疗病人,该受指责的不是我而是病人,因为他们从来不按照我的书来发病。”

Number:4173

Title:忏悔

作者:

出处《读者》:总第60期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:

  有一个人,被心里的阴私搅得坐立不安,实在憋不住了。在忏悔室里,他承认,好几年来,他经常从工作的堆木场偷建筑材料。

  “你拿了多少?”教区牧师问他。

  “我自己可以盖间房,儿子和两个女儿盖房子也足够了。我们还要在湖边造个小别墅。”

  “罪孽深重啊!”牧师说,“我得考虑一个影响大的赎罪苦行。你以前盖过静修所吗?”

  “没有,神父。”这个人回答,“不过,如果您能定出个计划,我倒可以搞到木料。”

Number:4174

T
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架