《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第2384部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  当那位小姐把铜牌清脆地掷来时,我见她掩口一笑。我猜想,咸亨酒店里的人笑孔乙己,大约就是这样的笑法。

  临了,到了取款的时候。

  “那个人是谁?”我急忙回头瞅,不知付款小姐在说什么。

  她提高了声音:“鲍尔吉是谁?”

  “鲍尔吉是我呀!”我和蔼地回答。小姐和我隔着钢管焊的为了防止抢钱的栅栏,而黑色大理石的台面也有一米宽。“那原野又是谁?”她用圆珠笔杆敲着台面,案例出现了。

  “我就是原野。”事情麻烦了。

  “你,到底叫什么?”她镇定地质问。

  排队的人,目光已经转向我。我不是电影演员,很难在这么多人的逼视下保持气定神闲。

  我虚弱地解释,原野是我的名字,而鲍尔吉……,但没提《元朝秘史》与孛儿只斤。

  她笑了,向同事问:“你听说有姓鲍尔吉的吗?”她那同事轻蔑地摇摇头。她又问栅栏外排队的人:“你们听说有姓鲍尔吉的吗?”她那用化妆品抹得很好看的脸上,已经露出了戳穿骗局后的喜悦。

  我有些被激怒了,但念她无知,忍住。子曰:“人不知而不愠。”我告诉她:“我是蒙古人,就姓这个姓。”

  她的同事告诫我:“就算你姓复姓,顶多姓到欧阳和诸葛这种程度。鲍尔吉?哼!”

  这一位并不无知,而且戴一条蓝宝石项链。她知道复姓,但竟提出“姓到”这样的限制。汉人的倨傲。如果我是泰戈尔,那么“罗宾德拉纳特”这个姓定会使她们目眦尽裂了。

  我不想当着那么多人和她们争辩或进行更可笑的学术性讨论,为了6元钱不值得。我仍耐心解释。

  “在欧阳之外,不是还有罗纳德·里根、米哈依尔·戈尔巴乔夫吗?”

  众人笑了,我知道他们在嘲笑我卖弄学问。

  有人说“他肯定念过大学”。而银行小姐向我投来明确的侮慢的眼神。

  原来中国人不配姓复杂的姓氏。这与阿Q想恢复自己的赵姓而不可得一样。

  “你说怎么办呢?”我尽量悠闲地问那小姐。

  “你要证明鲍尔吉是你。”她手拿着我的工作证和身份证。“但这已经不可能了,这上面写的都是原野。所以,你要把鲍尔吉找来,和他一同领款。”

  为了6元钱去寻找鲍尔吉。我想起一句歌词:“为了一块牛排出卖巴黎。”

  鲍尔吉,你在哪里?我怅然离开柜台,在心底呼唤。

  对任何人来说,为了6元钱罹此磨难,就应该罢手了。但我如看电影一样,想知道此事是怎样一个结局。

  我站在门口观察。

  我发现一个面相善良的人,上前叙说我的处境,简言之,请他充任鲍尔吉。

  “这怎么行?”他瞪着眼睛,原来善良的人瞪起眼睛也不善良。我忽悟,这种作弊的事不能选择好人。

  我又找到了一个衣冠不整如无赖样的人,约二十多岁。谈过之后,他狡猾地问:“这事好办,你给多少钱?”

  多少钱?这事不能超过6元钱。我告诉他:“3元钱。”

  “3元?”他简直想咬我一口,“你那笔款多少钱?”

  “6元。”我给他看提款单。

  他笑着看我的脸,那目光在我眼睛鼻子之间滑行。用目光蹂躏别人就是这个样子。他提一提后裤腰,问:“你是知识分子吧?”说“知识分子”这个词时,他的语调充满了恶毒的揶揄。

  “我是你爹。”我告诉他。

  他要动手,这从他肩上可以看出来。《武当拳法》曰“挥拳者其肩先动”。我上前掐住他的两腮,酸痛是难免的了。我把他的嘴捏成喇叭花一般,如果换了别人,必朝里边吐一口唾沫。但我没这样,不文明。

  我一推,他踉跄而去。

  他是那种在社会底层游荡的人,从我的举止里窥出我是一个警察。

  我后悔了,怎么能找这样的人担任鲍尔吉呢?凡吾鲍尔吉氏,乃贵族血统,铁木真即是此姓氏中人,当然又是此姓氏的先祖。

  最次也要找一个电大毕业的,这是我对新鲍尔吉的要求。

  不好找,我只得打电话给在附近的一位朋友,请他襄助。他叫刘红草,在区公安分局当科长。

  我道出原委,他摇头。“6元钱,嗨,我给你10元,走吧!”

  我表示此事如何如何,他迟疑地俯就了。

  中国银行分理处,人已稀少。我们来到付款台。“他就是鲍尔吉。”

  我骄矜地向小姐介绍,像推荐一件珍宝。

  “是,就是。”刘红草点头。

  “工作证。”小姐扔一句。

  刘红草假装找工作证。“哎呀,忘带了。”

  “回去取。”小姐连头都不抬了。

  “嗨,6元钱。”我恳求她,“开开面儿吧。”

  小姐有点通融的意思,“拿名章也行。”

  “快拿名章。”我指示刘红草。他又上下假装找。

  “小姐,你看没带名章……”

  小姐坚拒。

  我问:“那一会儿拿来名章,他还用来吗?”

  “随便。”

  出门,我和刘红草握别,感谢大力支持。我独自找一个刻章的老头。

  “鲍尔吉是啥玩意儿?”刻章的老头茫然发问。

  “什么啥玩意儿,”我恶狠狠地说,“这是姓!”

  “姓?”老头更茫然,“我刻了一辈子名章……”

  又来了,我只好安抚,“刻吧刻吧……”

  刻好了,牛角名章,10元。

  “10元?我最多出6元。”

  “8元。”

  “6元。”

  “7元,少一分也不行。”

  “7元我就赔了。”

  “赔了?”老头从花镜上方看我,“什么赔了?”

  我的事情无人可以理解。我拿着名章取出了按惯例应该从邮局汇来的稿费。

  我看到结局了。主要的,当我手攥着“鲍尔吉”的名章时,便不惧来自各方面的质询了,可以雄视四方。□

 

Number : 9789 

Title :诗三首

作者 :

出处《读者》 : 总第 194期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  这个世界是那么大

     ●〔匈牙利〕裴多菲

     ○孙 用译

    这个世界是那么大,

  你却那么小,我亲爱的;

  可是,如果你属于我了,

  就用世界来交换,我也不愿意!

  你是太阳,我却是黑夜,

  充满了无边的黑暗;

  可是,如果我们的心融合了,

  美丽的曙光就照耀在我上面!

  不要望我,低下你的眼睛——

  不然我的灵魂要烧毁了!

  可是,你既然并不爱我,

  那么就让这可怜的灵魂烧掉!

  爱情是不见火焰的烈火

      ●〔葡萄牙〕卡蒙斯

      ○肖佳平 译

    爱情是不见火焰的烈火,

  爱情是不觉疼痛的创伤,

  爱情是充满烦恼的喜悦,

  爱情是痛苦,虽无疼痛却能使人昏厥。

  爱情是除了爱别无所爱,

  即使在人群中也感不到他人的存在。

  爱情的欢乐没有止境,

  只有在牺牲自我中才能获得。

  为爱情就要甘心俯首听命,

  爱情能使勇士俯身下拜,

  爱情对负心者也以诚实相待。

  爱情既然是矛盾重重,

  在人们的心中,

  又怎能产生爱慕之情?

  (莫之军摘)

  威尼斯船歌

      ●〔英〕穆 尔

      ○尚家骧 译

    当晚风吹过那彼亚采塔的时候,

  啊,妮娜,你可知道,有谁在此等候?

  虽然你戴上面罩轻纱,我也能分辨,

  你知道我的心中爱情如火燃烧。

  我披上船夫的伪装在此等候,

  我战栗地告诉你:“小船已准备好了。”

  啊,来吧!趁乌云还遮掩着明月,

  快来吧!让我们趁此月夜飞奔他乡!□

  (金永红摘自上海文艺出版社 

 

Number : 9790 

Title :走过列维坦

作者 :周树山

出处《读者》 : 总第 194期

Provenance :散文

Date :1997。7

Nation :

Translator :

  朋友送给我一幅画,画面上夕晖透过萧疏的林子照在融冰的小河上,积雪反射着玫瑰色的天光,天空满布着早春黄昏色彩浓烈的积云……朋友告诉我说,这是临摹的一幅列维坦的画。

    老实说,这幅画临摹得很草率,很粗疏,似乎缺乏应有的耐心,尤其是天空色彩的运用,没有谐调感,板滞的色块令人沮丧……但是,这幅画浓郁的诗意一下子征服了我。我仿佛咯吱咯吱地踩着松脆的积雪,走进早春二月,站在原野上,呼吸一口甘甜清爽的空气,手抚着坚硬粗糙的老榆树干,忆起了久远的童年……

    哦,列维坦,这真的就是列维坦的世界吗?从一位画家那里借来一本列维坦的画册,就这样悄悄地走近了列维坦……  

    不知道你有没有这样的体验:太阳落下去,月亮升起来,不,当太阳还没有落的时候,月亮就已经挂在澄碧的空中了,在它的周围,浸洇着黄昏将逝的胭脂色的天光,大地弥漫着袅袅的蓝雾。你走在草原上,发现在月光下静静站着十几个干草垛;你闻到了干草微甜带苦的香味;你慢慢走近那些干草垛,在不远的地方停住了脚步,仔细地打量着这梦幻一般的宁静和安谧……倘若你是一个疲惫的旅人,你就会急于扑向那草垛,钻到里面去,耳边响起干草簌簌索索的声音,然后一切都静下来,静下来……你会做一个关于草原和月亮的梦;倘若你是一个割草人,你会坐下来,抽上一袋烟,这月光下草垛的影子遮住你半边脸,然后你披上褂子,扛起芟刀,走开去,走向远方一抹浓绿后的小村;你疲乏而又轻松,心境安然又愉快,你陶醉于大自然母亲怀抱中的和平劳动。或许你不会唱歌,然而和谐的缓缓流动的音符就在你全身每一个细胞里响起……倘若你是一个孩子,你会和伙伴们在月光下的草垛里捉迷藏;倘若你们是一对恋人,天哪,这里可多么好……何必用那么多假设呢?你不是旅人,你更不是割草人,你没有到过草原,你生活在喧嚣的都市,你的生活离这儿很远很远,但你曾是一个孩子,曾是一个热恋中的情人,那么你跟我来,到列维坦的《黄昏的草垛》这儿来,来面对这份诗意的宁静。

    如果说,列维坦仅仅耽于纯美的意境,那么他就不会成为俄罗斯19世纪众多艺术天才中的佼佼者。19世纪的俄罗斯在沙皇专制的枷锁下呻吟,不止一代的优秀的俄国人戴着镣铐被流放到西伯利亚。在俄罗斯广袤的原野上,这样一条绵延不尽的苦难之路被画家移到画布之上,表达了画家对专制主义的无比愤怒和对民族命运的深切忧患。和人民在一起,同民族共忧患的列维坦也用他的画笔表现了对哲理的深刻思考。曾经读到契诃夫《草原》中的一段话:“当久久地目不转睛地看着深邃的苍穹,不知何故思想和心灵就感到孤独,开始感到自己是绝望的孤独,一切认为过去是亲近的,现在却变得无穷的遥远和没有价值。天上的星星,几千年来注视着人间;无边无际的苍穹与烟云,淡漠地对待人的短促的生命;当你单独和它们相对而视并努力去思索它们的意义时,它们就会以沉默重压你的心灵;在坟墓中等待着我们每一个人的孤独之感便来到了心头。生命的实质似乎是绝望与惊骇。”这种深沉的哀愁多么酷似列维坦画中的意境!

    艺术,就是自然加人。这是培根的名言。作为风景画家的列维坦在作品里加进人的最本质的东西,那就是潜藏在每个人心底的温柔的诗意。他比别人更睿智的地方,是他适时地将这种诗意上升为哲理,而他更伟大的地方在于他同整个民族共着苦难。罗曼·罗兰曾经写道:“人类应当用这种话提醒天才:‘你的艺术中间哪些是为我的?要是没有,那么我不需要你!’这种强制使艺术家第一个得到好处。当然,只表白自己的大艺术家也有,但最伟大的总是那些心儿为全人类跳动的艺术家。谁要面对面地见到活的上帝,就得爱人类;在自己荒漠的思想中是找不到上帝的。”站在列维坦的世界旁,我看到列维坦同一大批俄罗斯天才一道从诗意的大自然出发,去探寻人民的苦难,循着固有的民族精神的台阶走进哲理的殿堂,艺术在那里放射出无比灿烂的光辉……□

 

Number : 9791 

Title :都市炎凉

作者 :李国文

出处《读者》 : 总第 194期

Provenance :北京文艺

Date :

Nation :

Translator :

  骂

    某君,在某报编辑部分隔成几十个小方格的一个格子里办公。

    他为别的格子里的同事,尤其年轻的女同事,不甚注意他而苦恼。他先是留了很长的胡子,走来走去;后来,又将脸蛋刮得光光的,走来走去。无论他耸肩,摇头,挤眉,撇嘴,别人都将他看成一个隐身人似的,见了也好像没见到似的毫无反应。    

    某日,他站在他格子里的凳子上,冲头顶上的日光灯管,狠狠地骂了一声:“我操他祖宗!”    每个格子里的人,都吃惊地抬起头来看他。    

    从此,某君还真的成了名人。       

  名  额

    议员某某斡旋的结果,某市得到一个名额。于是,这个街区的甲乙丙丁四位头面人物,都认为自己是理所当然的人选。

    他们都知道,议员是关键。在酒吧里,每个竞争者无不夸耀自己与某某的关系,以期对手们自觉退出这场游戏。    

    甲说:“我早就认识某某。”

    乙说:“我与某某不仅仅是一面之交的友谊。”    

    丙说:“我跟某某不但一起吃过饭,饭后还一起滚过保龄球。”

    丁(她是四名竞争
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架