《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第2355部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  1904年7月6日

  我亲爱的:

  从我们分手那时算起,已过去了20年……我亲爱的路易,已过去了20年,从我去世那天算起。

  如果你现在还活着并且在读这封信的话,那么你已差不多把我忘记了。原谅我,我在我们分手后的第二天就结束了自己的生命……我不能没有你,我不知道没有你我该怎样生活……

  这是昨天的事,是昨天我们分的手……

  最好请看一下这封信后面你尚未注意的日期。

  是昨天,在我们的房间里你这个由于悲痛而虚弱不堪的大孩子把头埋进枕头号啕痛哭……是昨天,黄昏里,在朝院子敞开的门边你的泪水滴落在我手上……是昨天,你哭泣着,而我竭力克制住自己,一言未发……而今天,我坐在我们的桌子后面,在所有属于我们的小巧玲珑的物件的包围中,在对我的心来说是如此亲切的房屋的陈设中写那四封你将经过长长的间隔才能收到的信。我就要写好这最后一封……

  晚上,我将做必不可少的嘱托,以使这些信件能按写好的日期邮送到你手里,然后我将要去做的是使人们无论如何也找不到我。我将从生活中消失。我不想告诉你——我是如何从生活中消失的。令人不愉快的细节会让你痛苦,甚至经过这么多年后还会引发新的煎熬。

  最重要的是我既成功地避免了粗暴的、令人心痛的失去联系而又温柔地、谨慎地和你道了别。我想在信中存活下来只是为了亲自将这一切进行到底……为了不失去联系。多愁善感的你可能会忍受不住联系的断绝。而现在,当我向你说明所有真相时,我赢得了让你不十分深切地感受到我的死对于你的影响所需要的时间。

  噢,我的小路易!在今天我们这最后一次交谈中,当我们如此轻柔如此遥遥相隔地相互诉说和倾听——你诉说和倾听的对象是我,早已不在人世的我;而我诉说和倾听的对象是你,不知所有这些年来我为何物的你——的时候,我有某种可怕的感悟……我写这封信时从我唇边喃喃颤出的“现在”与你读到这封信时脱口说出的“现在”之间的差距之大是如何地难以想象啊!

    现在,我仍然不能向你诉尽我自己的浩大的毫无理智的爱,这种爱只可以想象;不能向你诉尽我自己的柔情,它比爱更甚……

  1893年9月25日

  □

 

Number : 9716 

Title :小丑的眼泪

作者 :约·马·齐默尔

出处《读者》 : 总第 192期

Provenance :一块烫石头

Date :

Nation :

Translator :

  一

    孩子们,孩子们,圣诞夜的前一天上演的马戏开演了。大地上覆盖着厚厚的积雪,所有的屋檐下都挂着耀眼的冰凌,但是马戏团的帐篷里却既温暖又舒适。帐篷里不但像往常一样散发着皮革和马厩的气味,而且还弥漫着葱姜饼干、胡椒花生以及圣诞枞树的芬芳。

  327个孩子和他们的父母在观赏马戏表演。今天下午,这些小男孩和小姑娘们是他们父亲所在工厂的客人。早在11月份,厂主就说过:“今年我们工厂很走运。因此大家一定要好好庆祝一番今年的圣诞节,要比往年隆重。我建议我们大家一起去看马戏。有孩子的人把孩子也带着。我也把我的三个孩子带去。”

  因此,与324个孩子一起,厂长的两个女孩和一个男孩,也正坐在他们的父母身旁。盼望已久的圣诞节庆典像预料的那样盛况空前。

  接着,马戏表演开始了。

  这对孩子们来说是最引人入胜的。他们满心喜悦地坐在巨大的帐篷里。当黑色的矮马跳舞时,他们欣喜若狂;当雄狮怒吼时,他们毛骨悚然;当穿着银白色紧身衣的漂亮女郎在半空中荡秋千时,他们惊恐得大叫。

  啊,小丑出场了!

  他刚在跑马道上跌跌绊绊地出现,孩子们就欢快地扯开他们的嗓门尖叫起来。从那一刻开始,人们就连自己的说话声都听不见了。孩子们大笑着,帐篷在他们的笑声中颤抖。他们笑得那么厉害,以至眼泪蒙住了视线。

  这个小丑可真了不起!他的滑稽表演是那样扣人心弦,连厂长都张大了嘴巴。在此之前,还从来没有人看到过厂长张嘴吸气哩!

  这小丑根本不说话。他用不着说话就妙趣横生。他在孩子们面前表演着他们想看的哑剧。他一会儿装小猪,一会儿装鳄鱼,一会儿装跳舞的熊。装兔子的时候,他简直滑稽极了。

  突然,这个年迈的著名小丑紧张起来。他发现一个头上扎着红蝴蝶结的小姑娘。

  小姑娘和她的父母坐在紧挨跑马道的第一排。她是一个长着聪明俊秀的面庞的漂亮姑娘,身上穿着一套节日的蓝衣服。坐在她身旁的父亲在笑,母亲也在笑,只有这个扎着红蝴蝶结的小姑娘不笑。在327个孩子中,只有她一人不笑。

  年迈的小丑想:亲爱的,让我来试试,看我能不能把你也逗笑!于是他又专为这个坐在第一排的小姑娘卖力地表演起来。

  年迈的小丑从没有表演得如此精彩。

  然而……无济于事。那姑娘仍然毫无笑意。她瞪着滚圆而呆滞的眼睛看着小丑,连嘴角都没有动一下。她真是个迷人的小姑娘,只是她一点也不笑。

  小丑莫名其妙。过去,他的每一次插科打诨都知道什么时候观众开始笑,什么时候停止笑。因此他的逗乐总是恰到好处。他与观众能够进行融洽的交流。这场为孩子们做的表演对于他来说是很轻松的,因为孩子们是天真无邪的观众,可以与他们轻而易举地交流感情。但是那个小姑娘却高深莫测。

  年迈的小丑正在模仿兔子,他突然感到一阵不知所措的悲戚和束手无策的恐惧。他真想中断表演。他觉得,如果坐在第一排的那个小姑娘还是那样瞪着他,他就无法再继续表演了。

  于是他走到小姑娘面前,有礼貌地问:“告诉我,你不喜欢我的表演吗?”

  小姑娘友好地回答:“不,我很喜欢。”

  “那么,”小丑问,“其他的孩子都在笑,你为什么不笑呢?”

  “请问,我为什么应该笑呢?”

  小丑沉思后说:“比如说,为了我。”

  姑娘的父亲想插嘴,但小丑向他做了个手势,表示希望姑娘自己回答。

  “请您原谅,”她回答,“我不是想使您难过,但我确实不觉得您可笑。”

  “为什么?”

  “因为我看不见你。我是瞎子。”

  二

    当时,整个帐篷里像死一般的寂静。小姑娘沉默而友好地坐在小丑对面。小丑不知道该说什么好。他就这么呆站了很久。

  母亲解释道:“爱丽卡从来没有看过马戏!我们给她讲过不少关于马戏表演的情况。”

  “所以这一次她无论如何要来。她想知道马戏究竟是怎么回事!”父亲说。

  小丑郑重地问:“爱丽卡,你现在知道马戏是怎么回事了吗?”

  “是的,”爱丽卡高兴地回答,“我当然已经都知道了。爸爸和妈妈给我解释了这里的一切。我听到了狮子的怒吼和小马的嘶鸣。只有一件事还不清楚。”

  “什么事?”小丑虽然明白,但还是问道。

  “为什么您那么可笑?”扎着红蝴蝶结的爱丽卡说,“为什么大家对您发笑?”

  “是这样。”小丑说。马戏场里又是一阵死一般的寂静。过了一会儿,著名的小丑像要作出重大决定似的,鞠了一个躬,说道:“听着,爱丽卡,我向你提一个建议。”

  “请说吧。”

  “如果你真想知道我为什么可笑……”

  “当然想知道。”

  “那么好吧。如果你的父母方便的话,明天下午我到你家里去。”

  “到我家里?”爱丽卡激动地问。

  “是的。我将表演给你看,同意吗?”

  爱丽卡高兴得直点头。她拍着双手喊:“多好啊!爸爸、妈妈,他到我们家来!”

  小丑问明地址后说:“6点钟怎么样?”

  “行!”爱丽卡说,“啊,我多高兴啊!”

  小丑伸手摸了摸她的头发,深深吸了一口气,就像一个刚从肩上卸下千斤重担的人。他向观众喊道:“女士们,先生们,表演继续进行。”

  孩子们鼓起掌来。他们都对瞎眼的小爱丽卡十分羡慕,因为这个伟大的小丑将去拜访她……

  三

    当夜大雪纷飞,第二天仍然下个不停。5点半钟时,爱丽卡家里的圣诞树上蜡烛通明。小姑娘摸遍了桌子上摆的所有精美礼物。她吻了吻父亲,又吻了吻母亲。但是她总在不停地问:“你们认为他会来吗?你们认为他真的会来吗?”

  “当然,”母亲说,“他亲口答应的。”

  他准时到达。起居室的座钟正在打点。

  她握着他的手,激动得结结巴巴地说:“真……真……真太好了。您真的来了!”

  “当然,我答应过的。”小丑说。他向她的父母致意,然后把他给爱丽卡的礼物交给她。那是3本盲文书。爱丽卡已经读过一些盲文书籍,她十分高兴又得到3本新书。

  “可以给我一杯香槟酒吗?”年迈的小丑说。

  他把香槟喝完,牵着爱丽卡的手,把爱丽卡安顿在圣诞树前的沙发上,自己在她的面前跪下。

  “摸摸我的脸,”他说,“还有脖子,接着是肩膀,然后还有手臂和腿。这是第一步。你必须准确地知道我是什么样子。”

  小丑既没戴面具,又没穿戏装,完全没有化装。他自己没有把握他的试验能不能成功。

  “好了吗?”他终于问。

  “嗯。”爱丽卡说。

  “你知道我的长相了?”

  “清清楚楚。”

  “那好,我们开始吧!”小丑说,“但是请不要让手离开我。你要不停地摸着我,这样你才能知道我在干什么。”

  “好的。”爱丽卡说。

  于是年迈的小丑开始表演。他把他在马戏团表演的全套节目从头做起。父母相互紧握着对方的手,站在门旁看着。

  “现在小熊在跳舞。”年迈的小丑说。当他模仿熊跳舞时,爱丽卡细嫩的小手抚摩着他,但是她的面容仍然呆滞不变。

  虽然这是他毕生最困难的表演,但是小丑一点也不畏缩。他又开始学鳄鱼,然后学小猪。渐渐地,爱丽卡的手指从他的脸上滑到了肩上,她的呼吸急促起来,嘴巴也张开了。

  仿佛爱丽卡用她的小手看到了其他孩子用眼睛看到的东西。她在小丑装小猪的时候哧哧地笑起来,笑得短促而轻柔。

  年迈的小丑更有信心地表演起来。爱丽卡开始欢笑了。

  “现在是兔子。”小丑说,同时开始表演他的拿手好戏。爱丽卡大笑起来,声音越来越响。她高兴得喘不过气来。

  “再来一遍,”她兴奋地喊,“请再来一遍!”

  年迈的小丑又装了一遍兔子,一遍又一遍。爱丽卡还是没个够。她的父母面面相觑,爱丽卡还从来没有这么快活过。

  她笑得气喘吁吁。她高喊:“妈妈!爸爸!现在我知道小丑是怎么回事了!现在我什么都知道了!这真是世界上最美的圣诞节啊!”

  她细小的手指仍在跪在她面前的老人脸上摸来摸去。

  突然,爱丽卡吃了一惊。她发现这个伟大的小丑哭了!□

 

Number : 9717 

Title :渐

作者 :丰子恺

出处《读者》 : 总第 192期

Provenance :缘缘堂随笔

Date :

Nation :

Translator :

  使人生圆滑进行的微妙的要素,莫如“渐”;造物主骗人的手段,也莫如“渐”。在不知不觉中,天真烂漫的孩子“渐渐”变成野心勃勃的青年;慷慨豪侠的青年“渐渐”变成冷酷的成人;血气旺盛的成人“渐渐”变成顽固的老头子。因为其变更是渐进的,一年一年地,一月一月地,一日一日地,一时一时地,一分一分地,一秒一秒地渐进,犹如从斜度极缓的长远的山坡上走下来,使人不察其递降的痕迹,不见其各阶段的境界,而似乎觉得常在同样的地位,恒久不变,又无时不有生的意趣与价值,于是人生就被确实肯定,而圆滑进行了。假使人生的进行不像山坡而像风琴的键板,由do忽然移到re,即如昨夜的孩子今朝忽然变成青年;或者像旋律的“接离进行”,由do忽然跳到mi,即如朝为青年而暮忽成老人,人一定要惊讶,感慨,悲伤,或痛感人生的无常,而不乐为人了。故可知人生是由“渐”维持的。这在女人恐怕尤为必要:歌剧中,舞台上的如花的少女,就是将来火炉旁边的老婆子,这句话骤听使人不能相信,少女也不肯承认,实则现在的老婆子都是由如花的少女“渐渐”变成的。

  人之能堪受境遇的变衰,也全靠这“渐”的助力。巨富的纨子弟因屡次破产而“渐渐”荡尽其家产,变为贫者;贫者只得做雇工,雇工往往变为奴隶,奴隶容易变为无赖,无赖与乞丐相去甚近,乞丐不妨做偷儿……这样的例子,在小说中,在实际上,均多得很。因为其变衰是延长为十年二十年而一步一步地“渐渐”地达到的,在本人不感到甚么强烈的刺激。故虽到了饥寒病苦刑笞交迫的地步,仍是熙熙然贪恋着目前的生的欢喜。假如一位千金之子忽然变了乞丐或偷儿,这人一定愤不欲生了。

  这真是大自然的神秘的原则,造物主的微妙的功夫!阴阳潜移,春秋代序,以及物类的衰荣生杀,无不暗合于这法则。由萌芽的春“渐渐”变成绿荫的夏;由凋零的秋“渐渐”变成枯寂的冬。我们虽已经历数十寒暑,但在围炉拥衾的冬夜仍是难以想象饮冰挥扇的夏日的心情;反之亦然。然而由冬一天一天地,一时一时地,一分一分地,一秒一秒地移向夏,由夏一天一天地,一时一时地,一分一分地,一秒一秒地移向冬,其间实在没有显著的痕迹可寻。昼夜也是如此:傍晚坐在窗下看书,书页上“渐渐”地黑起来,倘不断地看下去,(目力能因了光的渐弱而渐渐加强)几乎永远可以认识书页上的字迹
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架