《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第2107部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

  (12)李达在1923年9月因与陈独秀意见不合而脱离中共,但仍长期从事马克思主义理论研究,解放后重新加入中共。于1966年8月24日在武汉去世,76岁。

  (13)1975年4月2日晨7时58分,曾任中华人民共和国副主席、代主席以及全国人大常委会副委员长的董必武病逝于北京,享年89岁。

  (14)1976年9月9日,中共中央主席,中国人民的伟大领袖毛泽东病逝于北京,终年83岁。

  (15)1979年7月2日,包惠僧病逝于北京,终年85岁。包惠僧在大革命后脱党,1949年11月从澳门回到北京。1957年起任国务院参事。

  (16)1979年12月3日凌晨,在加拿大多伦多养老院里,82岁的张国焘久病体衰,翻身时盖在身上的被毯从床上掉下,待医生发现时他已冻死。1935年他曾自立“中央”,1938年4月逃往国民党统治区,成为叛徒、特务。1938年4月18日中共中央开除张国焘党籍。

  (17)在中共“一大”代表中,最年轻的是刘仁静,最后一个离开人世的也是他。1987年8月15日清早5时多,86岁的定居北京的刘仁静持剑下楼,照例到马路对过一所大学去锻炼身体,一辆22路公共汽车急驶而来,不慎撞倒了他,当场死亡。刘仁静在1927年大革命失败后加入托派,被中共开除党籍。1950年12月21日他在《人民日报》发表声明,公开承认错误。后来担任国务院参事。

  不断地清除废渣,不断地吐故纳新。中国共产党在漫长的将近70年的战斗历程中百炼成钢。

 

Number : 9005 

Title :滑稽与幽默

作者 :

出处《读者》 : 总第 112期

Provenance :《阿芙乐尔》

Date :

Nation :

Translator :

  妻子的饭做得不好不可怕,可怕的是她让你全部吃光。

  当恋人在天边时,心痛;

  当恋人在身边时,头痛。

  爱是火,结婚是灭火器。

  外交官就是那些在不知道怎么做时,知道怎么说的人。

  母语说得最流利的时候是出国以后。

  编辑就是自己写不出东西,而又不给别人以写出东西机会的人。

  有些女人难以遇到合适的男人,因为女人不喜欢醉鬼,而没有醉的又不喜欢这些女人。

  在男人看来,女人的数量是变化的:当男人和女人谈话时,女人就变少了,当男人和男人谈话时,女人就变多了。

  当人第一次结婚时总是要去问一下父母是否同意,而当他(她)第二次结婚时则总是要去问一下孩子是否同意。

  假如你不知道自己的丈夫晚上到哪儿去了,你不必着急,因为你一旦知道后会更急。

 

Number : 9006 

Title :吉·德·莫泊桑

作者 :康·巴乌斯托夫斯基

出处《读者》 : 总第 112期

Provenance :《金蔷薇》

Date :

Nation :苏联

Translator :李时

  莫泊桑在里维拉有一艘游艇叫作“漂亮的朋友”。他的一篇最悲惨、最惊人的作品《在水上》就是在这艘艇上写成的。

  在“漂亮的朋友”上,莫泊桑用了两个水手。年岁大一点的一个叫伯尔纳。

  水手们一丝一毫也没让莫泊桑看出,他们在为他担忧,虽然他们看到近来他们的“主人”有些不对头,不用说脑子里的思想,就光是那份受不住的头疼也能使他发疯。

  莫泊桑与世长辞的时候,这两个水手给巴黎一家报馆的编辑们写了一封简短笨拙的信,这封信充满了人类沉重的哀痛。也许只有这两个普通的人,与一般对莫泊桑的那种错误的看法不同,知道他们的主人有一颗痛苦而羞怯的心。

  他们能够用什么纪念莫泊桑呢?只能尽一切力量使这艘心爱的游艇不落到一个陌生而冷淡的人手里。他们竭尽了全力。他们尽一切可能拖延出售。但他们全是穷人,只有上帝知道,这对他们该是多么不易。他们恳求莫泊桑的朋友,法国的作家们,但都归于徒劳。这艘游艇终于转给豪富而无所事事的巴台莱米伯爵了。伯尔纳临死的时候,对周围的人说:“我想,我是一个不坏的水手。”这一句话,把他认为自己崇高地活了一生的想法再朴素没有地表达了出来。可惜,很少有人有充分权利这样对自己下结论。这些话就好像是莫泊桑在冥冥之中对我们说着:我是一个不坏的作家。他走了一段迅速得惊人的写作道路。“我像一颗流星一样,堕入了文学生涯,”他说,“我将如闪电一般飞出去。”

  他是人类缺陷的无情的观察者,把创作叫做“作家的临床诊所”,在临终前不久,他所追求的是纯洁,是对痛苦的爱情和欢乐的爱情的赞美。

  甚至在弥留之际,当他觉得他的脑子整个被一种毒盐伤害着的时候,他还绝望地想到在他这匆促而疲惫不堪的一生中他摈弃了多少真诚的感情。

  他呼唤人们往哪儿去?他把人们带往何处?他约许过他们什么?他用自己那双有力的桡夫和作家的手帮助过他们吗?

  他明白,他没做到这一点;他明白,假如在他的作品中加上同情心,那么他会作为善的化身而留在人类的记忆之中。

  他像一个弃儿,皱着眉羞怯地觊觎着温柔。他相信爱情不仅是热望,而且是牺牲,是掩藏着的喜悦,也是这世界上的诗。但是已经晚了,剩给他的只有良心的谴责和遗憾终身了。

  他很惋惜,而且深深恼恨自己那样漫不经心地抛弃和嘲弄了幸福。他想起了俄国的女画家芭希基尔采娃。当时,她差不多还是一个小姑娘。她爱上了他,他却用打趣的、甚至有几分搔首弄姿的书信,回答了这种爱情。他那男人的虚荣心得到满足了,其余他什么也不需要了。

  可是芭希基尔采娃又算得什么呢?他更加怜惜的是巴黎一家工厂的年轻女工。

  保罗·布耳热叙述过这段故事。莫泊桑曾感到愤慨。是谁授权这位沙龙心理学家放肆地闯入真正的人类悲剧中去的呢?当然是他莫泊桑应负其疚。但是,当他已无能为力,而且盐在他脑子里一层一层沉淀下去的时候,又有什么办法呢,又能怎么样呢!他有时甚至听见盐的尖利的小晶体在刺入脑子时发出细碎的声音。

  一个女工!一个天真美丽的姑娘!她读过许多他的小说,生平只见过莫泊桑一面,便以整个心灵——和她晶亮的眸子一样纯洁的心灵——爱上了他。

  天真的姑娘!他打听到莫泊桑还没有结婚,是个单身汉,于是一种把自己生命献给他,关怀他,作他的朋友、妻子、奴隶和婢女的疯狂想法,是那样强烈,使她无力抵抗。

  她当时很穷,衣衫也很褴褛。整整一年之中,她忍饥挨饿,把钱一个生丁一个生丁地积累起来,好给自己买一身优雅的装束,然后去看莫泊桑。

  衣衫鞋袜终于办好了。一天清早,她便醒来,巴黎还在酣睡,残梦像雾一般笼罩着巴黎,初升的太阳不很明亮地透过这雾照射下来。这是唯一在街心菩提树林荫道上可以听见鸟语的时辰。

  她用冷水洗了一个淋浴,慢慢地、小心地好像挂上什么轻巧的芳香的珠宝似地,把极薄的袜子和一双发亮的小鞋穿上,最后才穿上了漂亮的衣裳。她照了照镜子,简直不敢相信自己的影子。在面前立着一个身材苗条的美丽的少女,脸上显出快乐和激动的神情,还有一双由于爱情而发乌的眸子和两片柔软的红唇。是的,她就要这样站在莫泊桑面前,向他告白一切的。

  莫泊桑当时住在郊外别墅里。她在栅门上拉了铃。给她开门的是莫泊桑的朋友,一个浪子,一个无耻的好色之徒。他眼睛紧紧地盯住她,冷笑着,跟她说,莫泊桑先生不在家,他和他的情妇到爱特烈塔去了,几天就回来。

  她尖叫一声,急忙转过身子,用一只戴着绷得紧紧的羔皮手套的小手扶着栅墙的铁柱离去。

  莫泊桑的朋友赶上了她,把她扶上了一辆马车,送到巴黎去。她哭着,无头无尾地说她要报仇,就在那天晚上,她故意跟自己作对,故意叫莫泊桑生气,她委身给这个荡子了。

  一年之后,她成了巴黎的一个年轻的名妓了。而莫泊桑,在那个时候从他那个朋友口里知道了这件事之后,既没有赶他出去,也没有给他一个耳光,更没有要和他决斗,而只是冷笑了一下,因为他觉得这个姑娘的故事满好玩。不错,这或许还是一篇不坏的小说题材哩。

  多可怕啊,现在不能使时间倒流,回到几年前,就是回到这个姑娘像温馨的春天一般站在他住宅的栅门外,在伸给他的一双小手里,轻信地捧着她的心的时候!

  他连她的名子都不知道,现在他用他所能想得出来的最温柔的名字轻声地唤着她。

  他疼得直扭身子。他,这个高不可攀的、伟大的莫泊桑,愿去吻她的足迹,恳求她的饶恕。但是已经没有办法了。这整个故事只能供布耳热再写一篇不可能的人类感情方面的可笑的轶事。

  不可能吗?不,现在他已经非常清楚了!这些感情是绝美的!是我们这个残缺世界的至圣之物!若不是这盐,现在他便会竭尽他的才华和艺术技巧来歌颂它。盐在伤害着他。虽然他大口大口地吐,整口整口地吐,气味刺鼻。

 

Number : 9007 

Title :海明威写作二三事

作者 :

出处《读者》 : 总第 112期

Provenance :《写作趣闻集》

Date :

Nation :

Translator :

  七支铅笔

  海明威每天早晨6点半,便聚精会神地站着写作,一直写到中午12点半,通常一次写作不超过6小时,偶尔延长两小时。他喜欢用铅笔写作,便于修改。有人说他写作时一天用了20支铅笔。他说没这么多,写得最顺手时一天只用了7支铅笔。

  向画家、作曲家学习

  海明威在埋头创作的同时,每年都要读点莎士比亚的剧作,以及其他著名作家的巨著;此外还精心研究奥地利作曲家莫扎特、西班牙油画家戈雅、法国现代派画家谢赞勒的作品。他说,他向画家学到的东西跟向文学家学到的东西一样多。他特别注意学习音乐作品基调的和谐和旋律的配合。难怪他的小说情景交融,浓淡适宜,语言简洁清新、独创一格。

  改到出版前最后一分钟

  海明威写作态度极其严肃,十分重视作品的修改。他每天开始写作时,先把前一天写的读一遍,写到哪里就改到哪里。全书写完后又从头到尾改一遍;草稿请人家打字誊清后又改一遍;最后清样出来再改一遍。他认为这样三次大修改是写好一本书的必要条件。他的长篇小说《永别了,武器》初稿写了6个月,修改又花了5个月,清样出来后还在改,最后一页一共改了39次才满意。《丧钟为谁而鸣》的创作花了17个月,脱稿后天天都在修改,清样出来后,他连续修改了96个小时,没有离开房间。他主张“去掉废话”,把一切华而不实的词句删去。

 

Number : 9008 

Title :一个一流数学家胜过十个师

作者 :陈  莉  李伟民

出处《读者》 : 总第 112期

Provenance :《世界军事》

Date :1990年第2期

Nation :中国

Translator :

  1944年,韦弗接到请求,希望确定攻击日本大型军舰时水雷布阵的类型。但是美国海军对日本大军舰的航速和转弯能力一无所知。幸运的是海军当局有许多这些军舰的照片。当把问题提到纽约州立大学韦弗的应用数学组时,马上有人提供了一个资料:1887年,数学家凯尔文曾研究过当船以常速直线前进时,激起的水波沿着船只前进的方向形成一个扇面,船边到角边缘的半角为19°28',其速度可以由船首处两波尖顶的间隔计算出来。根据这个公式测算出了日舰的航速和转弯能力。

  战争初期,希特勒的空军优势给同盟军造成很大的威胁,英国面对德国的空袭,要求美国帮助增加地面防空力量。苏联在战争初期失利,要求数学家帮助军队保卫莫斯科,特别是防卫德军的空袭。这时英国的维纳和苏联的柯尔莫戈洛夫几乎同时着手研究滤波理论与火炮自动控制问题。维纳给军方提供准确的数学模型以指挥火炮,使火炮的命中率大大提高。这一套数学理论组成了随机过程和控制论的基础。

  在两军对垒的战斗中,许多问题要求进行快速估算和运用逼近方法。专攻纯数学的冯·诺伊曼立即把注意力放到数值分析方面。他从事可压缩气体运动以及激波问题,开拓了激波的互相碰撞、激波反射方面的研究。

  1943年底,他受奥本海默邀请,以顾问身份访问洛斯·阿拉莫斯实验室,参加制造原子弹工程,在内向爆炸理论、核爆炸的特征计算等方面都做出了巨大贡献。

  二战中军备消耗惊人,研究军火质量控制和抽样验收方面如何节省的问题十分迫切。隶属于应用数学小姐的哥伦比亚大学的统计研究小姐的领导人瓦尔德,研究出一种新的统计抽样方案,这便是现在通称的“序贯分析法”。这一方案的发明,为美国军方节省了大量军火物资,仅这一项就远远超过AMP的全部经费。

  在硝烟弥漫的战争中,数学铸就了军队之魂。二战期间,仅德国和奥地利就有近200名科学家移居美国,其中包括世界上最杰出的数学家。大批外来高科技人才的流入,给美国节省了巨额智力投资。美国军方从那时起,就十分热衷于资助数学研究和数学家,甚至对应用前景还不十分明显的项目,他们也乐于投资。美国认为,得到一个第一流的数学家,比俘获10个师的德军要有价值得多。有人认为,第一流的数学家移居美国,是美国在第二次世界大战中最大的胜利之一。

 

Number : 9009 

Title :数学家巧破杀人案

作者 :

出处《读者》 : 总第 112期

Provenance :

Date :

Nation :

Translator :

  法国天才的数学家格洛阿因思想激进而坐牢。出狱后他找老朋友鲁柏借宿。可是女看门人告诉他
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架