《读者十年精华》

下载本书

添加书签

读者十年精华- 第123部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

Number:512

Title:海明威的受奖演说

作者:海明威

出处《读者》:总第92期

Provenance:老人与海

Date:

Nation:美国

Translator:象愚

  我不善辞令,缺乏演说的才能,只想感谢阿尔雷德·诺贝尔评奖委员会的委员们慷慨授予我这项奖金。

  没有一个作家,当他知道在他以前不少伟大的作家并没有获得此项奖金的时候,能够心安理得地领奖而不感到受之有愧。这里无须一一列举这些作家的名字。在座的每一个人,都可以根据他的学识和良心提出自己名单来。

  要求我国的大使在这儿宣读一篇演说,把一个作家心中所感受到的一切都说尽是不可能的。一个人作品中的一些东西可能不会马上被人理解,在这点上,他有时是幸运的;但是他们终究会十分清晰起来,根据它们以及作家所具有的点石成金的本领之大小,他将青史留名或被人遗忘。

  写作,在最成功的时候,是一种孤寂的生涯。作家的组织固然可以排遣他们的孤独,但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作。一个在稠人广众之中成长起来的作家,自然可以免除孤苦寂寥之虑,但他的作品往往流于平庸。而一个在岑寂中独立工作的作家,假若他确实不同凡响,就必须天天面对永恒的东西,或者面对缺乏永恒的状况。

  对于一个真正的作家来说,每一本书都应该成为他继续探索那些尚未到达的领域的一个新起点。他应该永远尝试去做那些从来没有人做过或者他人没有做成的事。这样他就会有幸获得成功。

  如果将已经写好的作品仅仅换一种方法又重新写出来,那么文学创作就显得太轻而易举了。我们的前辈大师们留下了伟大的业绩,正因为如此,一个普通作家常被他们逼人的光辉驱赶到远离他可能到达的地方;陷于孤立无援的境地。

  作为一个作家,我讲的已经太多了。作家应当把自己要说的话写下来,而不是说出来。

  再一次谢谢大家。

  注:本文为1954年诺贝尔文学奖获得者欧内斯特·海明威在授奖仪式上的演讲词,海明威本人未出席这次授奖仪式,此文由当时美国大使约翰·C·卡波特代读。

Number:513

Title:谁是真同志

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:

Translator:

  当面互称同志,背后各诵拳经,“文革”时的同志关系大抵若是。有工人在成都春熙路孙中山铜像下放声宣称:“只有孙中山是真同志!”被造反派扭送民兵联防总部审问。工人从容答辨:“我说他是真铜制的。”

Number:514

Title:反革命分母

作者:任春忠

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  史无前例的年代,一个小厂二百多人,揪出了三十多牛鬼蛇神。判徒、特务、走资派、地富反坏右,再加上小偷小摸分子,流氓破鞋分子,通风报信分子,各种“分子”一应俱全,造反派在厂门旁帖出了门联:庙小妖风大,池浅王八多。

  该厂有一女车工叫吴荣华,是个三十多岁黑灿灿的婆娘,心肠极好。她看那些“分子”们挖防空洞,就关照他们注意安全,别发生事故;到食堂吃饭时,“分子”们忘带饭票,她就借给他们;有的“分子”病了,她到医务室帮他们领药。

  一天,吴荣华看到专政队押着“分子”们劳动,数九寒天搬圆钢,一个个没有手套,冻得手发抖。吴荣华便偷偷从窗户上扔出了几副破旧手套,不料,被专政队的头目发现了,这家伙嚷道:“你他妈知道他们是‘分子’吗?”吴荣华说:“‘分子’也是人,天这么冷,光着手搬钢材会冻坏的!”一句话惹恼了专政队的头目,他怒吼道:“你跟‘分子’不清,你是什么?”吴荣华笑答:“他们是分子,我是分母!”一旁看光景的人哈哈大笑。

  当天下午,全厂召开了一个批判“反革命分母”的大会。工宣队的头目在会上喊道:“把反革命分母吴荣华押上来!”

Number:515

Title:若有所思

作者:何怀宏

出处《读者》:总第92期

Provenance:若有所思

Date:

Nation:中国

Translator:

  当人们不能以高谈阔论引起别人的夸赞时,他们常常以沉默来引起人们的注意。

  我们不仅要常常与别人保持距离,而且时而要与自己保持距离。

  无论如何,各种幸福之间的差别毕竟小于各种痛苦之间的差别。每一种痛苦都是独特的,个别的,所以,从一个人的痛苦比从一个人的幸福更能了解一个人。

  夫妻间的纠葛是说不清楚的,一大通的解释往往显得多余,而一个吻、一个清早的太阳就解决了问题,重要是不要使夫妻间的纠葛变成别人的事。

  有时一个女性具备了一切在事业上成功的主客观条件,但依然一无所成的唯一原因是:她有一个幸福的家庭。

  即使人们明明知道那是言不由衷的赞扬,却仍然愉快地接受它们。

  大人们常常希望自己的孩子不自私,但常常是礼节上的不自私。

  热情也许能使你得到较多的朋友,但远不如冷静更能使你保持朋友。

  生活是严峻的,生命是痛苦的。一切幸福都具有转瞬即逝的性质,而痛苦会长久地占据一个人的心灵。

  一个再内向的人,也有非常想向别人启开心扉的时候。有时只要一两句话,门就开了,但我们常常并不知道这句话是“芝麻”、“大豆”,还是“燕麦”。

  在极度欢乐和极度痛苦的时候,都没有诗。诗是曾经繁茂而今冷落的园子里偷结的果子,诗是巡道人的小屋在火车“轰隆隆”过去后留下的静寂。

  在婚姻生活的幸福中,最动人的一幕也许还不是最初的那种如醉如痴的爱情,而是最后那种心心相印的相互依恋和理解:一起坐在菩提树下,不说一句话,却什么都已知道。

  一个真正有力量的人,常常并不是一个自我感觉良好的人,而倒是一个自我感觉不好的人。

  爱情使人变傻:情话是一堆傻话,情书是傻话连篇,情人则是一个个小傻瓜。

  说出来的骄傲要伤人,所以我不说出来,虽然我还是骄傲。

  如果我痛苦得还不够,那是因为我爱得还不够。

  以仿佛你即将赴死和永远不死的方式生活,以仿佛你一无所知和无所不知的方式思考,以仿佛你是庸才和你是天才的方式写作。

  不要在人生途中太早或太晚发现真理,正如不要在车行道上太早或太晚看到绿灯。

  对友谊和爱情的哪怕是一种自欺的相信也有肋于巩固它们。

  防人之心比算人之心使一个人更快地失去自己的朋友。

  惊人的渊博往往要以惊人的无知为前提。

  成功的一个秘诀就是与众不同。

  对一个女孩,我们更希望她幸福而不是她成功;对一个男孩,我们更希望他成功而不是他幸福。

  当我们以为自己是大彻大悟的时候,我们往往是在堕入新的蒙昧。

  再没有比在人海中行走更感到孤独的了。

  如果全部愿望都能立即实现,那也是一种不幸,至少是一件无聊乏味的事情。

Number:516

Title:“区别万岁”有感

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:

Date:

Nation:

Translator:贺峙衡

  女人就是女人,男人就是男人,“区别万岁”。但对我来说,没有比对百分之百的女性或男性更为感到厌烦的了。如果对面站着的是个大块头的,紧握双拳的,胸脯如水桶般的男人;或摇晃着双臂,装模作样,又娇柔脆弱的女人时,我会躲开这样令人讨厌的伙伴。我要赞扬的男人或女人是男女性格完美结合的混合体,一个男人,他充满着男性,但却带着一定的女性气质所具有感觉,直觉以及敏感。这样的男人,则是一个完整的人,一个风趣的人,一个快乐的朋友,一个完完全全的情人。一个女人如具有足够的男性的应变能力,则会使她深思熟虑,果断公正,处世灵活,充满自信而又善于交际,这就是一个完整的女人。男人身上的女性。就好似威士忌酒中加了糖;而女人身上的男性就像面包中的酵母。没有这些成份,其结果会是平淡无奇而又毫无风味。

Number:517

Title:顺口溜

作者:

出处《读者》:总第92期

Provenance:新民晚报

Date:

Nation:

Translator:

  一曰:富了海边的,发了摆摊的,苦了上班的,穷了靠边的(离、退休干部),醉了当官的。

  二曰:打麻将三天五天不累,喝茅台三瓶五瓶不醉,下舞池三夜五夜不睡,干正事三年五年不会。

  三曰:省里干部忙出国,县里干部忙吃喝,乡里干部忙赌博。

  四曰:高等教育商业化,教授讲师商人化,智力劳动商品化,大学校园商场化。

  五曰:搞导弹不如卖茶叶蛋,拿手术刀不如拿剃头刀。

Number:518

Title:新“世说”

作者:流沙河

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  五年加三年

  有下乡知青回成都探母,路过广场,抬头瞥见毛主席石雕像右臂向前高举,右手张开五指,有所悟而喜曰:“是说五年回城?”从此相信前途有望。光阴迅速,五年即满,仍困顿在山村,不免失望。十一届三中全会后,终获回城,而此时已满八年矣。路过广场,绕到雕像背后,见左袖露三指,恍然大悟,笑曰:“原来后面还有三年。五年加三年,八年。嘻嘻,不错。”

Number:519

Title:爱情随想曲

作者:墨默

出处《读者》:总第92期

Provenance:经济文汇报

Date:

Nation:中国

Translator:

  某男士穷追某女士,女士被缠不过。陪他去看了一场电影。男士回家后,发现衣服上有根粗粗的头发,一半已深入衣服内。他小心地拔出,对着头发浮想联翩,把玩良久。然后拿出一个笔记本将头发夹上,在那一页密密麻麻地写满了字,大约不外乎是赞美女子如天上的安琪儿,贬低自己为地上的推屎爬之类语言。

  一连激动了数日,他又发现衣服上一根粗头发,一半栽在衣服内,他起先是纳闷,这两天并未与人约会,哪来的长发?接着又发现几处,才突然明白,原来所穿西服系个体户所造,做工不精,西服内衬的马尾脱颖而出,害得他胡思乱想了好几日。

Number:520

Title:王人造

作者:俞黑子

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  某连司务长姓王,平时常克扣兵团战士们的口粮,知青们很讨厌他。

  恰逢我国第一颗人造卫星上天之日,王司务长喜得贵子,抱来请知青们取名。

  一知青说:“叫王卫星。”

  另一知青说:“叫王红星。”

  众人皆说不好,当日所生孩子,不知有几万几十万取名“卫星”“红星”的。

  要取一个既与卫星有关又与其他孩子不重名的。

  众知青一致通过,取名“人造”。

  今日算来,王人造同志已十七岁矣。

Number:521

Title:土豆烧熟了

作者:孙友田

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  某县肉联厂一杀猪工人,因造反有功,当上了工宣队长,进驻一所中学。因他在讲话时经常引用关于“敌人磨刀子了,我们也要磨刀”的语录,老师同学都喊他“磨刀师傅。”开始,他大发脾气,又要磨刀了,后来听说样板戏《红灯记》里的“磨刀人”是革命人,才转怨为喜,“磨刀师傅”这一外号才得以延用下去。

  “土豆烧熟了,再加牛肉”。这是《毛主席诗词》中的句子。

  在备课时,有位老师对这道名菜提出异议,说是土豆和牛肉的进锅次序颠倒了。应先把牛肉烧熟,再放土豆,待土豆烧熟了即可起锅。如照诗词中的做法,即使把土豆烧糊了,牛肉还是嚼不动。这是生活常识。

  “是不是放的熟牛肉?”一位老师从中圆场。

  磨刀师傅发言了:“我不懂诗词,但对烧牛肉不外行,先放土豆后放牛肉,是烧给帝修反吃的。你想,土豆熟了,牛肉不烂,帝修反吃到肚里肯定不舒服。下面不还有:‘不须放屁!’吗?对!就是要憋死帝修反!”

Number:522

Title:喜结鸾凤

作者:傅晓红

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  某年,某市,昔日南北冲衢,繁华墟市,橱窗内皆空匮无长物。幸有大字报大标语覆其上,琳琳琅琅,飞飞扬扬,却也壮观,且更换频频,夜新日异,被“炮打”、“火烧”、油炸”、“清炖”者不计其数,又有“联络图”“百丑图”“群思图”各式,图文并茂,得以入图者皆为国内省内的名人。观摩者如堵如潮。

  某女,挤得方寸这地,兀自娇喘吁吁。无奈眼前立一魁伟大汉,拨之不知,推之巍然不动。且伟男子微摇其头,吟读有声,旁若无人。其女睃巡再三,踮脚作芭蕾舞姿,终被该男子所遮。不由焦躁,以拳拨其头,怨讪作色,该男子怒视其女,怔怔不知何以应对,忽睨之橱窗,脱口而詈:“你个王光美!”

  某女一口伶牙利齿,加之大辩论训练有素,不甘示弱,接口掷还:“你个刘少奇!”

  观者皆捧腹。两个赧颜,默默对视,俄顷,悻悻离去。

  一月余,忽成一家。

Number:523

Title:亲切握手

作者:薛冰

出处《读者》:总第92期

Provenance:雨花

Date:

Nation:中国

Translator:

  深挖五一六运动中,驻我厂X代表勇冠三军,功勋卓著,因此到此案平反
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架