《钢铁是怎样炼成的》

下载本书

添加书签

钢铁是怎样炼成的- 第25部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

厌的沙沙声。章鱼在游动。他看见章鱼差不多就贴着自己的眼睛。那些腕足在他身上爬

着,它们是冰凉的,像荨麻一样刺人。章鱼伸出的刺针如同水蛭,死叮在他的头上,一

下一下地收缩,吮吸着他的血液。他感到他的血液正从自己身上流到已经膨胀起来的章

鱼体内去。刺针就这样吸个不停。他头上被叮的地方,疼得难以忍受。

从很远很远的一个地方,传来了说话的声音:“现在他的脉搏怎么样?”

有个女人声音更轻地回答:“脉搏一百三十八,体温三十九度五。一直昏迷,说胡

话。”

章鱼消失了,但是被它叮过的地方还很疼。保尔觉得有人把手指按在他的手腕上。

他想睁开眼睛,但是眼皮很重,怎么也抬不起来。为什么这样热呢?大概是妈把炉子烧

得太旺了。又有人在什么地方说话了:“脉搏现在是一百二十二。”

他竭力想抬起眼皮。可是,心里像有一团火,热得喘不上气来。

想喝水,多么想喝水呀!他恨不得马上就爬起来,喝个够。那为什么又起不来呢?

他刚想挪动一下身子,但是,立刻觉得身体是别人的,不是自己的,根本不听使唤。妈

马上会拿水来的。他要对她说:“我要喝水。”在他旁边,有个什么东西在动。是不是

章鱼又来了?就是它,看它那只红色的眼睛……

远处又传来了轻轻的说话声:“弗罗霞,拿点水来!”

“这是谁的名字呢?”保尔竭力在回想,但是一动脑子,便跌进了黑暗的深渊。他

从那深渊里浮上来,又想起:“我要喝水。”

他又听到了说话的声音:“他好像有点苏醒了。”

接着,那温和的声音显得更近、更清晰了:“伤员同志,您要喝水吗?”

“我怎么是伤员呢?也许不是跟我说的吧?对了,我不是得了伤寒吗!怪不得叫我

伤员呢!”于是,他第三次试着睁开眼睛,这回终于成功了。从睁开的小缝里,他最先

看到的是他面前有一个红色的球,但是,这个球又让一个黑糊糊的东西挡住了。这个黑

糊糊的东西向他弯下来,于是,他的嘴唇触到了玻璃杯口和甘露般的液体。心头的那团

火逐渐熄灭了。

他心满意足地低声说:“现在可真舒服。”

“伤员同志,您看得见我吗?”

这问话就是向他弯下来的那个黑糊糊的东西发出来的。

这时,他又要昏睡了,不过还来得及回答一句:“看不见,但是能听见……”

“谁能想到他还会活过来呢?可是您看,他到底挣扎着活过来了。多么顽强的生命

力啊。尼娜·弗拉基米罗夫娜,您真可以骄傲。这完全是因为您护理得好。”

一个女人的声音非常激动地回答:“啊,我太高兴了!”

昏迷了十三天之后,保尔终于恢复了知觉。

他那年轻的身体不肯死去,精力在慢慢恢复。这是他第二次获得生命,什么东西都

像是很新鲜,很不平常。只是他的头固定在石膏箱里,沉甸甸的,他也根本没有力量移

动一下。不过身体的感觉已经恢复,手指能屈能伸了。

一间四四方方的小屋里,陆军医院的见习医生尼娜·弗拉基米罗夫娜正坐在小桌子

后边,翻看她那本厚厚的淡紫色封面的笔记本。里面是她用纤巧的斜体字写的日记:

1920年8月26日

今天从救护列车上给我们送来一批重伤员。一个头部受重伤的红军战士被安置在病

室角上靠窗的病床上。他只有十七岁。我收到一个口袋,里面除了病历,还有从他衣袋

里找出来的几份证件。他叫保尔·安德列耶维奇·柯察金。

证件有:一个磨破的乌克兰共产主义青年团第九六七一号团证,上面记载的入团时

间是一九一九年;一个弄破的红军战士证;还有一张摘抄的团部嘉奖令,上面写的是:

对英勇完成侦察任务的红军战士柯察金予以嘉奖。

此外,还有一张看来是他亲笔写的条子:

如果我牺牲了,请同志们通知我的家属:舍佩托夫卡市铁路机车库钳工阿尔焦姆·

柯察金。

这个伤员从八月十九日被弹片打伤以后,一直处于昏迷状态。明天阿纳托利·斯捷

潘诺维奇要给他做检查。

8月27日

今天检查了柯察金的伤势。伤口很深,颅骨被打穿,头部右侧麻痹。右眼出血,眼

睛肿胀。

阿纳托利·斯捷潘诺维奇打算摘除他的右眼,以免发炎,不过我劝他,只要还有希

望消肿,就先不要做这个手术。他同意了。

我的主张完全是从审美观点出发的。如果这个年轻人能活过来,为什么要摘除一只

眼睛,让他破相呢?

他一直说胡话,折腾得很厉害,身边必须经常有人护理。

我在他身上花了很多时间。他这样年轻,我很可怜他。只要力所能及,我一定要把

他从死神手里夺过来。

昨天下班后,我在病房里又呆了几个小时。他的伤势最重。我注意听他在昏迷中说

些什么。有时候他说胡话就像讲故事一样。我从中知道了他生活中的许多事情。不过,

有时候他骂人骂得很凶。这些骂人话都是不堪入耳的。我听了之后,不知道为什么感到

很难过。阿纳托利·斯捷潘诺维奇说他救不活了。这老头生气地咕哝说:“我真不懂,

他差不多还是一个孩子,部队怎么能收他呢?真是岂有此理。”

8月30日

柯察金仍然没有恢复知觉。现在他躺在那间专门病室里,那里都是一些快要死的病

人。护理员弗罗霞寸步不离地守在他身旁。原来她认识他。很久以前,他们在一起做过

工。她对这个伤员是多么体贴入微呀!现在连我也觉得,他已经没有什么希望了。

9月2日

现在是夜里十一点。今天简直是我的节日。我负责的伤员柯察金恢复了知觉,他活

过来了。危险期已经过去了。这两天我一直没有回家。

又有一个伤员救活了,现在我的愉快心情是难以形容的。

我们病房里又可以少死一个人。在我个人的繁忙工作中,最愉快的事莫过于看到病

人恢复了健康。他们总是像小孩子那样依恋着我。

他们对朋友真挚而淳朴,所以当我们分别的时候,有时我甚至掉了眼泪。这未免有

些可笑,然而却是事实。

9月10日

今天我替柯察金写了第一封家信。他说他受了点轻伤,很快就会治好,然后一定回

家去看看;实际上他流了很多血,脸色像纸一样苍白,身体还很虚弱。

9月14日

柯察金第一次微笑了。他笑得很动人。平时他很严肃,这和他的年龄很不相称。他

的身体在复原,速度快得惊人。他和弗罗霞是老朋友。我常常看见她坐在他的病床旁边。

看来,她把我的情况都讲给他听了,不用说,是过分地夸奖了我,所以我每次进屋,他

总是对我微微一笑。昨天他问我:“大夫,您手上怎么紫一块青一块的?”

我没有告诉他,这是他在昏迷中狠命攥住我的手留下的伤痕。

9月17日

柯察金额上的伤口看样子好多了。换药的时候,他那种非凡的毅力真叫我们这些医

生吃惊。

一般人在这种情况下总要不断地呻吟,发脾气,可是他却一声不吭。给他伤口上碘

酒的时候,他把身子挺得像根绷紧了的弦。他常常疼得失去知觉,但是从来没有哼过一

声。

现在大家都知道:要是柯察金也呻吟起来,那就是说他昏迷了。他这种顽强精神是

从哪里来的呢?我真不明白。

9月21日

今天柯察金坐着轮椅,第一次被推到医院宽敞的阳台上。

在他看着花园、贪婪地呼吸着新鲜空气的时候,他是一副什么样的神情啊!他的脸

上缠着绷带,只露出一只眼睛。这只眼睛闪闪发亮,不停地转动着,观察着周围的一切,

就像是第一次看到这个世界似的。

9月26日

今天有人叫我到楼下的接待室去,那里有两个姑娘等着我。其中一个长得很漂亮。

她们要看柯察金。她们的名字是冬妮亚·图曼诺娃和塔季亚娜·布拉诺夫斯卡娅。冬妮

亚这个名字我知道,因为柯察金说胡话的时候多次提到过她。我允许她们进去看他。

10月8日

柯察金第一次不用别人搀扶在花园里散步了。他老向我打听,什么时候可以出院。

我告诉他快了。每到探病的日子,那两个姑娘就来看他。现在我才明白,他为什么一直

没有呻吟,而且从来也不呻吟。我问他原因,他说:“您读一读《牛虻》就明白了。”

10月14日

柯察金出院了。我们十分亲切地互相道别。他眼睛上的绷带已经去掉,只是前额还

包扎着。那只眼睛是失明了,不过从外表上看不出来。同这么好的同志分手,我感到十

分难过。

向来就是这样:病人好了,就离开我们走了,而且希望不再回来见我们。临别的时

候,柯察金说:“还不如左眼瞎了呢,现在我怎么打枪呀?”

他仍然一心想着前线。

保尔出院之后,起初就住在冬妮亚寄宿的布拉诺夫斯基家里。

他立刻试着吸引冬妮亚参加社会活动。他邀请冬妮亚参加城里共青团的会议。冬妮

亚同意了。但是,当她换完衣服走出房间的时候,保尔却紧咬着下嘴唇。她打扮得那样

漂亮,那样别出心裁,保尔都没法带她到自己的伙伴们那里去了。

于是他们之间发生了第一次冲突。保尔问她,为什么要这样打扮,她生气了,说:

“我从来就不喜欢跟别人一个样子;要是你不便带我去,我就不去好了。”

那天,在俱乐部里,大家都穿着退色的旧衣服,唯独冬妮亚打扮得花枝招展。保尔

看在眼里,觉得很不痛快。同志们都把她看做外人,她也觉察到了,就用轻蔑的、挑衅

的目光看着大家。

货运码头的共青团书记潘克拉托夫,一个宽肩膀、穿粗帆布衬衣的装卸工,把保尔

叫到一边,不客气地看了看他,又瞟了冬妮亚一眼,问:“那位漂亮小姐是你带来的

吗?”

“是我。”保尔生硬地回答。

“哦……”潘克拉托夫拖长声音说。“可是她那副打扮不像是咱们的人,倒像资产

阶级小姐。怎么能让她进来?”

保尔的太阳穴怦怦地跳起来。

“她是我的朋友,我才带她来的。懂吗?她并不是咱们的对头,要说穿戴吗,确实

是有点问题,不过,总不能单凭穿戴衡量人吧。什么人能带到这儿来,我也懂,用不着

你来挑毛病,同志。”

他本来还想顶撞他两句,但是忍住了,因为他知道潘克拉托夫讲的实际上是大家的

意见。这样一来,他一肚子气就都转移到冬妮亚身上去了。

“我早就跟她说了!干吗要出这个风头?”

这天晚上他俩的友谊开始出现了裂痕。保尔怀着痛苦和惊讶的心情看到,那一向似

乎是很牢固的友谊在逐渐破裂。

又过去了几天。每一次会面,每一次谈话,都使他们的关系更加疏远,更加不愉快。

保尔对冬妮亚的那种庸俗的个人主义愈来愈不能容忍了。

他们两个人都很清楚,感情的最后破裂已经是不可避免的了。

这一天,他们来到黄叶满地的库佩切斯基公园,准备作最后一次谈话。他们站在陡

岸上的栏杆旁边;第聂伯河从下面滚滚流过,闪着灰暗的光;一艘拖轮用轮翼疲倦地拍

打着水面,拽着两只大肚子驳船,慢腾腾地从巨大的桥孔里钻出来,逆流而上。落日的

余辉给特鲁哈诺夫岛涂上了一层金黄色,房屋的玻璃也被它照得火一样通红。

冬妮亚望着金黄色的余辉,忧伤地说:“难道咱们的友谊真的要像这落日,就这样

完了吗?”

保尔目不转睛地看着她;他紧皱着眉头,低声说:“冬妮亚,这件事咱们已经谈过

了。不用说你也知道,我原来是爱你的,就是现在,我对你的爱情也还可以恢复,不过,

你必须跟我们站在一起。我已经不是从前的那个保夫鲁沙了。那时候我可以为了你的眼

睛,从悬崖上跳下去,回想起来,真是惭愧。现在我说什么也不会跳。拿生命冒险是可

以的,但不是为了姑娘的眼睛,而应该是为了别的,为了伟大的事业。如果你认为,我

首先应该属于你,其次才属于党,那么,我绝不会成为你的好丈夫。因为我首先是属于

党的,其次才能属于你和其他亲人。”

冬妮亚悲伤地凝视着蓝色的河水,两眼噙着泪水。

保尔从侧面注视着她那熟悉的脸庞和栗色的浓发。过去,这个姑娘对他来说,曾经

是那样可爱可亲,此刻他不禁对她产生了一种怜惜之情。

他小心地把手放在她的肩膀上。

“把扯你后腿的那些东西统统扔掉,站到我们一边来吧。

咱们一道去消灭财主老爷们。我们队伍里有许多优秀的姑娘,她们跟我们一起肩负

着残酷斗争的全部重担,跟我们一起忍受着种种艰难困苦。她们的文化水平也许不如你

高,但是你到底为什么不愿意跟我们在一起呢?你说,丘扎宁曾经想用暴力污辱你,但

是他是红军中的败类,不是一个战士。你又说,我的同志们对你不友好,可是,那天你

为什么要那样打扮,像去参加资本家的舞会一样呢?你会说:我不愿意跟他们一样,穿

上肮脏的军便服。这是虚荣心害了你。你有勇气爱上一个工人,却不爱工人阶级的理想。

跟你分开,我是感到遗憾的,我希望你能给我留下美好的印象。”

他不再说下去了。

第二天,保尔在街上看见一张布告,下面的署名是省肃反委员会主席费奥多尔·朱

赫来。他的心跳起来了。他去找这个老水兵,但是卫兵不让他进去。他软磨硬泡,弄得

卫兵差点把他抓起来。费了好大劲,最后他总算见到了朱赫来。

他们两个人对这次会面都很高兴。朱赫来的一只胳膊已经给炮弹炸掉了。他们马上

就把工作谈妥了。朱赫来说:“你既然不能上前线,就在这儿跟我一起搞肃反工作吧。

明天你
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架